Портал «Slavia» продолжает публиковать материалы новой серии очерков о русской жизни в довоенной Эстонии. Предлагаем читателю выдержки из книги «Литературное турне 1938 года». Автор исследования – Антон Владимирович Бакунцев, уроженец Таллина, доцент кафедры теории и методики редактирования факультета журналистики Московского государственного университета имени М.В.Ломоносова.  

Продолжение. Часть 11.

* * *

Глава 1

ДОЛГОЕ ПРИБЛИЖЕНИЕ

/Продолжение/

Антрепренёры и бюрократы

Кто именно занимался организацией бунинской поездки в Прибалтику, пока установить не удалось. В Каунасе, Риге и Таллине выполнение формальностей, связанных с выдачей писателю въездных виз и разрешений на публичные выступления90, взяли на себя местные антрепренеры. В Каунасе это было частное лицо — некто С. Григалюнас91. В Риге за Бунина хлопотало Общество друзей Русского театра92. В Таллине — дирекция

Концертного бюро «Эстония»93. Но и в Париже, несомненно, кто-то «дирижировал» процессом добывания для Бунина разрешений на въезд и на чтение лекций.

Уверенность в существовании такого парижского «координатора» основана на письме Н.А. Тэффи к Бунину от 20 февраля 1939 года. В этом письме Тэффи интересуется финансовой и организационной стороной бунинского турне по Прибалтике и упоминает (не называя по имени) некоего «эксплоататора» и «негодяя»94. Из контекста видно, что под этими «ласковыми» кличками подразумевался некий явно знакомый обоим писателям человек (не исключено, что это был А. Седых). К сожалению, бунинский ответ Тэффи (если он, конечно, был), по-видимому, не сохранился.

Рига. Православный кафедральный собор.
1930-е гг.
Открытка

 

В первых числах января 1938 года в соответствующие подразделения министерств внутренних дел Литвы, Латвии и Эстонии95 поступили просьбы разрешить нобелевскому лауреату писателю Ивану Бунину посетить эти страны и выступить с публичными лекциями96.

В Эстонии и Литве решения по этому вопросу были приняты довольно быстро: в Таллине это было сделано 14 января97, в Каунасе — 20 января 1938 года98. Через четыре дня, отправляя в Тарту поэтессе В.В. Шмидт свою фотокарточку, Бунин приписал в постскриптуме: «Я, м[ожет] б[ыть], буду скоро в Ваших краях»99. Однако в Латвии неожиданно «вышло затруднение с получением для И. Бунина разрешения читать лекции в Риге»100.

В чем выразилось это затруднение, неизвестно. Не исключено, что его виновником было, как ни странно, Общество друзей Русского театра, которое в своем ходатайстве указало неверную дату рождения Бунина — 10 января 1870 года, тогда как на самом деле писатель родился (по старому стилю) 10 октября 1870 года. Видимо, иностранному отделу административного департамента МВД Латвии понадобилось время на то, чтобы проверить эти данные. Кроме того, в ходатайстве Общества упоминались также польско-румынская певица Д. Лепинская и ее аккомпаниатор венгр В. Лайтай-Лазарус, чьи гастроли планировались в Русском театре в феврале того же 1938 года (этим двоим в выдаче въездных виз латышские власти наотрез отказали).

В конечном счете иностранный отдел административного департамента МВД Латвии лишь 19 февраля отправил посольству своей страны во Франции уведомление, что Ивану Бунину разрешено выдать визу сроком на 30 дней101.

Вероятно, именно эта чиновничья волокита позволила бывшему сотруднику газеты «Сегодня» А.К. Перову впоследствии утверждать, что в 1938 году «правительство Латвии все время не давало» разрешения на приезд Бунина, опасаясь того, что его выступления «всколыхнут русское общество и стимулируют национальную гордость и самосознание»102.

Эти слова некоторыми исследователями были приняты на веру. Так, о «настороженном отношении» к Бунину, которое якобы «продемонстрировали буржуазные власти Латвии», писал в своей вступительной статье к очерку А.К. Перова профессор Тартуского университета С.Г. Исаков103.

 

Между тем на официальных документах, связанных с поездкой Бунина в Латвию, нет ни одной запретительной резолюции. На всех бумагах значится: «разрешить». Единственное, с чем спорить не приходится, это то, что вопрос о предоставлении Бунину латвийской визы и впрямь решался на удивление долго.

Между тем Бунин ни в феврале, ни в марте в государства Балтии не поехал — по всей видимости, из-за болезни104.

Однако местные антрепренеры нобелевского лауреата не отказались от намерения залучить его в Прибалтику. В апреле 1938 года они снова подали прошения о визах для Бунина105, и на этот раз все необходимые формальности были соблюдены вовремя. Разрешения на приезд писателя были получены: в Литве — 13-го, в Латвии — 16-го, в Эстонии — 28 апреля106.

Пресса отреагировала на это очень оперативно. Уже в первой декаде апреля в газетах «Сегодня», «Литовский вестник» и «Эхо» появились сообщения о скором приезде Бунина в Литву107, а 17 апреля газета «Сегодня» уведомила своих читателей, что вопрос о посещении Буниным всех трех прибалтийских государств решен окончательно108.

20 апреля Бунин получил литовскую визу109 и в тот же день выехал из Парижа. Ему предстояло побывать в Каунасе, Риге, Даугавпилсе, Тарту и Таллине. Во всех этих городах он должен был читать свои воспоминания о знаменитых современниках и рассказы о любви. Первоначально предполагалось, что писатель выступит также в Шяуляе110 и Гельсингфорсе111. Но уже в ходе турне стало ясно, что этим планам не суждено сбыться. Причина отмены творческого вечера в Шяуляе неизвестна. Что же касается визита в финскую столицу, то он не состоялся из-за того, что власти Финляндии проявили к нобелевскому лауреату «недоброжелательность» и не дали согласия на его приезд112.

Продолжение следует...

Примечания и ссылки

Аббревиатуры

ДРЗ — Дом русского зарубежья имени А. Солженицына (Москва)
ЛАЛИ — Литовский архив литературы и искусства (Вильнюс)
ЛГИА — Латвийский государственный исторический архив (Рига)
НИОР РГБ — Научно-исследовательский отдел рукописей Российской государственной библиотеки (Москва)
ОПМК — Окружной педагогический музей Каунаса
ОР БЛАН — Отдел рукописей Библиотеки Литовской академии наук (Вильнюс)
ОР ИМЛИ — Отдел рукописей Института мировой литературы имени М. Горького Российской академии наук (Москва)
РАЛ — Русский архив Лидсского университета (Лидс, Великобритания)
РГАЛИ — Российский государственный архив литературы и искусства (Москва)
ЦГАЛ — Центральный государственный архив Литвы (Вильнюс)
ЭГА — Эстонский государственный архив (Таллин)

От автора

90. Документы, связанные с организацией бунинского турне, хранятся в ЦГАЛ (Ф. 1367. Оп. 2. Ед. хр. 637. Л. 1–2; Оп. 10. Ед. хр. 206. Л. 69; Ед. хр. 207. Л. 75; Ф. 391. Оп. 4. Ед. хр. 1650. Л. 24–24а), ЛАЛИ (Ф. 101. Оп. 1. Ед. хр. 125. Л. 6, 9, 65 об.), ЛГИА (Ф. 3234. Оп. 17. Д. 2265. Л. 1–14; Оп. 19. Д. 2314. Л. 1–10) и ЭГА (Ф. 1. Оп. 1. Ед. хр. 7933. № 835-T; Ед. хр. 7958. № 230v/77-T; Ф. 1585. Оп. 2. Ед. хр. 591. № 1737; Ед. хр. 610. № 1737).
91. Документы, связанные с антрепренерской деятельностью С. Григалюнаса, хранятся в ЦГАЛ (Ф. 927. Оп. 1. Ед. хр. 537) и ЛАЛИ (Ф. 101. Оп. 4. Ед. хр. 50). Вероятно, бунинским импресарио в Каунасе С. Григалюнас стал по рекомендации М.В. Добужинского.
92. Общество друзей Русского театра (1935–1940) объединяло представителей рижского крупного капитала — в основном промышленников и банкиров. Общество являлось фактическим собственником Русского театра в Риге.
93. Концертное бюро «Эстония» действовало при Национальном театре «Эстония», который был основан в Таллине в 1906 г. на базе любительского драматического кружка при певческом обществе «Эстония» (1865). До 1949 г. в театре ставились музыкальные и драматические спектакли (в здании театра — две сцены). В настоящее время театр «Эстония» включает Эстонский театр оперы и балета и Концертный зал «Эстония».
94. См.: Переписка Тэффи с И.А. и В.Н. Буниными (1920–1939) / публ. Р. Дэвиса и Э. Хейбер // Диаспора. Новые материалы. Париж; СПб., 2001. Т. 1. С. 412–413.
95. Соответственно — в административные департаменты МВД Литвы и Латвии и в Полицейское управление МВД Эстонии.
96. См.: ЛГИА. Ф. 3234. Оп. 19. Д. 2314. Л. 1; ЭГА. Ф. 1. Оп. 1. Ед. хр. 7933. № 835-T. Ходатайство С. Григалюнаса в административный департамент МВД Литвы о визе для Бунина обнаружить не удалось.
97. См.: ЭГА. Ф. 1. Оп. 1. Ед. хр. 7921. № 2338-v.
98. См.: ЦГАЛ. Ф. 1367. Оп. 10. Ед. хр. 206. Л. 69. Однако уже 13 января 1938 г. каунасская газета «Эхо» сообщала: «Лауреат Нобелевской премии русский писатель Бунин 23 января приедет в Литву и 24 января в Гос[ударственном] театре прочтет лекцию на тему: “Мои встречи с Толстым, Чеховым, Горьким, Куприным и др.”» ([Б. п.] В Каунас приезжает Бунин // Эхо (Каунас). 1938. 13 янв. № 12. С. 1). Примерно то же самое писала другая каунасская газета — «Новые дни» (1938. 14 янв. № 2. С. 8).
99. Цит. по: Шмидт В.В. Встречи в Тарту. С. 331. Словно в подтверждение этих слов газета «Старый Нарвский листок» сообщала: «Известный русский писатель, нобелевский лауреат Иван Бунин в феврале сего года приезжает в Таллин. Он прочтет две лекции в концертном зале “Эстонии”. Даты этих лекций еще не определены» (Старый Нарвский листок (Нарва). 1938. 31 янв. № 12. С. 2).
100. [Б. п.] Ожидаемый приезд И. Бунина в Эстонию // Вести дня
(Таллин). 1938. 29 янв. № 23. С. 1.
101. См.: ЛГИА. Ф. 3234. Оп. 17. Д. 2265. Л. 6.
102. Перов А.К. Бунин в Риге… С. 363.
103. См.: Там же. С. 356.
104. Он вообще очень часто болел, особенно был подвержен простудным (вирусным) заболеваниям.
105. См.: ЛГИА. Ф. 3234. Оп. 19. Д. 2314. Л. 7; ЭГА. Ф. 1. Оп. 1. Ед. хр. 7958. № 230-v/77-T. Повторное визовое ходатайство С. Григалюнаса в административный департамент литовского МВД также не обнаружено.
106. См.: ЦГАЛ. Ф. 1367. Оп. 10. Ед. хр. 207. Л. 75; ЛГИА. Ф. 3234. Оп. 19. Д. 2314. Л. 7; ЭГА. Ф. 1. Оп. 1. Ед. хр. 7958. № 230-v/77-T.
107. См.: [Б. п.] Лекции Ив. Бунина в Каунасе // Сегодня (Рига). 1938. 8 апр. № 98. С. 5; [Б. п.] В Каунас приезжает известный русский писатель Бунин // Литовский вестник (Каунас). 1938. 8 апр. № 96. С. 1; [Б. п.] Лекция И. Бунина в Гос. театре // Эхо (Каунас). 1938. 9 апр. № 97. С. 1.
108. См.: [Б. п.] Вечера И.А. Бунина в Балтийских странах // Сегодня (Рига). 1938. 17 апр. № 107. С. 7.
109. Дата выдачи Бунину литовской визы установлена по ходатайству С. Григалюнаса в административный департамент МВД Литвы о предоставлении Бунину возможности прочесть лекции в Каунасе и Шяуляе. Ныне этот документ хранится в ЦГАЛ (Ф. 1367. Оп. 2. Д. 5716. Л. 1).
110. ЦГАЛ. Ф. 1367. Оп. 2. Д. 5716. Л. 1.
111. См.: [Б. п.] Сегодня в Каунас приезжает И. Бунин // Сегодня (Рига). 1938. 21 апр. № 110. С. 5; [Б. п.] Лекция Ивана Бунина // Новые дни (Каунас). 1938. 22 апр. № 16. С. 1.
112. См.: Keliuotis J. I.A. Buninas // Naujoji Romuva (Kaunas). 1938. № 17. P. 404. Материалы предоставлены Е.П. Бахметьевой и В.В. Агафоновой.

Все материалы рубрики «Русская Эстония» здесь.

© «Славия»

Add comment

 


Security code
Refresh

Читайте также:

ТОП-10 материалов сайта за месяц

Вход на сайт