1 января евро пришел на смену эстонской кроне. Это уже восьмая денежная единица эстонцев за последние 100 лет. В стране нет единого мнения по этому поводу. Одни опасаются роста цен, другие надеются на расцвет экономики.
Эстония стала 17-м членом еврозоны. 1 января единая европейская валюта заменила эстонскую крону и стала восьмой денежной единицей эстонцев за последние 100 лет. В стране нет единого мнения в отношении перехода на евро. Одни опасаются роста цен, другие надеются на расцвет экономики.
"Мой дед за свою жизнь пережил восемь разных денежных единиц. Три было в период революций. В двадцатые годы - крона, в период фашистской оккупации - рейхсмарка. Затем рубль в советское время, с 1992 года - эстонская крона, а теперь - евро", - рассказывает Анти Пооламетс. Таллинский юрист и историк - один из противников введения общеевропейской валюты.
Bildunterschrift: Großansicht des Bildes mit der Bildunterschrift: Анти Пооламетс - противник введения евро
Крона для него - это символ независимости молодого эстонского государства, и расставаться с ней он не хочет. "Тот, кто выпускает деньги, обладает властью", - считает историк. Анти Пооламетс организовал в интернете кампанию против введения евро. Результаты опросов, по его словам, свидетельствуют о том, что против евро выступает большинство эстонцев. Правительству следовало бы сначала подождать, сможет ли единая европейская валюта преодолеть кризис, отметил он.
"Крона не была независимой"
Имя Анти Пооламетса хорошо известно и в эстонском министерстве финансов. При его упоминании пресс-секретарь министра лишь закатывает глаза. А сам министр Юрген Лиги неустанно опровергает каждый аргумент противников евро. "Эстонская крона никогда не была независимой. С самого начала она была привязана к немецкой марке, а затем - к евро, - подчеркнул министр в интервью Deutsche Welle. - За 18 лет мы ни разу не изменили обменный курс. Немцы и еврозона определяли нашу валютную политику, и таким образом наши дела шли хорошо".
Введение наличного евро, по мнению Юргена Лиги, является лишь маленьким шагом и одновременно - сигналом потенциальным инвесторам: Таллин выполнил свое домашнее задание по финансовой политике. Государственная задолженность в Эстонии - наиболее низкая среди всех стран Евросоюза. После резкого спада во время глобального кризиса в 2008-2009 годах экономика балтийского государства вновь начала расти. Государственный бюджет был консолидирован. А уровень инфляции, которая еще в 2007 году была препятствием для введения евро, не превышает предельно допустимого уровня в два процента в год.
Bildunterschrift: Großansicht des Bildes mit der Bildunterschrift: Плакаты с изображением евро появились не только на эстонских улицах, но и на министерстве финансов
Министр финансов уже украсил свое ведомство гигантским плакатом с символикой общеевропейской валюты. "Евро будет оставаться денежной единицей Эстонии на протяжении долгих лет. Мы также готовы выполнять свои обязательства и участвовать в программе финансовой помощи ослабленным кризисом странам еврозоны", - заявил Юрген Лиги. С 1 января 2011 года он будет на равных правах сидеть за столом переговоров в Брюсселе с 16 коллегами из других стран, имеющих в обращении единую европейскую валюту, и представлять там 1,3 миллиона своих соотечественников.
Зачем эстонцам "больная невеста"?
Новые деньги для эстонцев пока непривычны. "Эти монеты такие неудобные", - вздыхает один таксист, припарковавшийся перед зданием министерства финансов. Обменный курс эстонской кроны к евро составляет 15:1. Эстонцы привыкли, что в их кошельках были практически только купюры. Поэтому крупные монеты евро и евроцентов их отнюдь не приводят в восторг. "Мне будет нужен новый кошелек и другая касса", - сетует таксист.
Не без скепсиса по отношению к евро настроена и студентка Эвелин Тамм. Конечно, во время путешествий по Европе ей больше не придется менять кроны на евро, но в тягость ей, прежде всего, бесконечные расчеты во время походов по таллинским магазинам. "Моя мама рассказывала мне о переходе с рубля к кроне. Она сказала, что через несколько месяцев все привыкают к новым деньгам и перестают постоянно пересчитывать. Поживем - увидим", - говорит Тамм.
Bildunterschrift: Großansicht des Bildes mit der Bildunterschrift: Министр финансов Эстонии Юрген Лиги
А для менеджера в сфере коммуникации Марис Хеллранд монеты евро не являются большой проблемой. В Эстонии почти все оплачивается кредитками, даже если речь идет о маленьких суммах. Конечно, во время кризиса евро вопрос о разумности женитьбы на "больной невесте" не лишен смысла. По словам Хеллранд, из-за предстоящего введения евро в Эстонии все заметно подорожало уже прошедшей осенью. Министр финансов Юрген Лиги объясняет это ростом цен на продукты и энергоносители. А к евро этот факт не имеет никакого отношения, уверен он.
Евро приведет к подорожанию?
Это мнение разделяет и Михаэль Штеннер (Michael Stenner) из Германо-эстонской торговой палаты в Таллине. По его словам, эстонские власти приложили большие усилия к тому, чтобы ценообразование при переходе на евро было максимально прозрачным. Рестораны и гостиницы вряд ли будут поднимать цены, как это было в Германии в 2002 году, считает Штеннер, который, как никто другой, должен об этом знать - он сам руководит одним из отелей класса "люкс" в центре эстонской столицы.
По его мнению, объемы торговли между Эстонией и еврозоной только из-за введения евро не взлетят до небес, однако в общем и целом вести торговые операции будет проще.
Но прежде всего, уверен Михаэль Штеннер, введение евро - это сигнал Таллина потенциальным инвесторам: экономическая ситуация в Эстонии благоприятнее, чем в двух других балтийских государствах, все еще страдающих от последствий глобального кризиса. "В следующем году у нас два больших события - в стране вводится наличный евро, а Таллин становится культурной столицей Европы. Это привлечет к нам гостей", - уверен Штеннер.
Автор: Бернд Ригерт / Ольга Демидова
Редактор: Андрей Кобяков