Вышел в свет седьмой выпуск информационного бюллетеня Совета русских школ Эстонии. Бюллетень является еженедельным средством рассылки информации о деятельности Совета, а также материалов, которые могут затрагивать интересы русской школы Эстонии.

Для того, чтобы отписаться от бюллетеня, Вы можете ответить на это письмо, указав темой-заголовком Вашего сообщения Unsubscribe. Пожалуйста, если Вы хотите связаться с Советом, используйте контактные данные указанные в конце бюллетеня, в частности адрес электронной почты - This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it..

****

В этом выпуске:

 

1. Аргументы в пользу сохранения русского языка обучения

 

2. Совет за прошедшую неделю.

 

3. Ссылка на Закон об основной школе и гимназии с переводом первого раздела 3-ой главы Закона – Организация школьного обучения

 

4. Ссылки на подборку статей посвящённых проблемам русской школы.

 

****

 

1. Аргументы в пользу сохранения русского языка обучения

 

1. Дети имеют право на получение образования на родном, русском языке согласно Конституции и Закону об основной школы и гимназии и родители вправе ходатайствовать об этом.

 

2. Стоит исходить из того, что мы можем оставить гимназию с русским языком преподавания,  используя законы Эстонской Республики согласно § 21 ст. 3.

 

Кроме того, Закон отдельно обозначает существование в Эстонии школ с русским языком обучения (см., например, статью 15 Закона)

 

3. Русский язык обучения в основной школе и гимназии позволит школе следовать своей программе обучения, сохранить преподавательский состав, что крайне важно и есть множество других аспектов.  

 

4. Кроме того, ввести двуязычное обучение никогда не поздно, например если откажет правительство и попытается его ввести принудительно, то есть без согласия родителей и Попечительского Совета. При таком развитии событий дело имеет возможную судебную перспективу, вплоть до Европейского суда.

 

5. На данном этапе необходимо настаивать на русском языке обучения, невзирая на аргументы против. Например, такие как - нам все равно не разрешат, или это не согласуется с нашей Программой Развития школы, в этом случае Программа требует корректировки, так как Устав это основной документ по отношению к Программе.                                                                                                                                            

 

6. Будут суммироваться возможные отказы, и подниматься этот вопрос на всех уровнях, вплоть до обращения к европейской и мировой общественности.   

 

7. Вообще сохранение статуса гимназии с русским языком обучения позволит сделать программу обучения значительно гибче, чем двуязычную, даже в эстонской школе говорят об увеличении числа предметов преподаваемых на английском.    
А при принятии какого-то жесткого процента на эстонском будет очень трудно от него отказаться в последующем и ввести, например, предметы на английском языке - уменьшается процент эстонского, тем более по эстонским предметам, скорее всего будут и учителя эстонцы, это уже сейчас повсеместно происходит, вплоть до замены директоров, поскольку школа будет считаться не с русским языком обучения.           
Не стоит тешить себя иллюзиями, что могу остаться русские преподаватели, это лишь временно. Тем самым мы лишаемся русского педагогического сообщества, а это около 5000 человек, грамотных интеллектуальных людей, русские выпускники теряют возможность последующего трудоустройства в сфере образования, а Русская Община дополнительно теряет общий образовательный уровень. Нарушается преемственность в русской педагогической среде нашей страны.    

 

8. Все школы пока ходатайствуют только о русском языке обучения, потому что ученики не готовы обучаться более 40% на эстонском языке, да это и не нужно, в этом нет никакой дополнительной необходимости в плане познания языка и подготовки к дальнейшему обучению. Следует существующее преподавание эстонского языка поднять на более высокий уровень там, где это необходимо. Это достаточно очевидно. Обучение языку не есть обучение на языке.

 

-----

 

Какие возможные дополнения Вы видите?

 

***

 

2. Совет за прошедшую неделю

 

В этой рубрике мы знакомим Вас с деятельностью Совета за прошедшую неделю. Шестой выпуск бюллетеня вышел 17-ого ноября. Его можно прочитать здесь:

 

* http://baltija.eu/news/read/13675

 

2.1. Совет продолжает анкетирование родителей учащихся русских школ для того, чтобы узнать положение в каждой отдельной школе, а также выяснить пожелания родителей в отношении языка преподавания.

 

Пожалуйста, ответьте на несколько коротких вопросов по следующей ссылке.

 

Пожалуйста, перешлите ссылку на вопросы другим родителям, кто может быть заинтересован и желал бы определять путь развития школы для своих детей.

 

2.2. В субботу 20 ноября прошел первый день проекта "Сделаем вместе!", в котором приняла участие член правления Юлия Мазалова. Юлия поделилась впечатлениями от первого дня.

 

Первый день прошел очень оперативно и носил ознакомительно-пробный характер. Было много практических групповых заданий, очень хорошо продуманных. Группы постоянно менялись, и в каждой группе был наблюдатель со стороны руководителей проекта, который смотрел за ходом работы.  Результатом первой встречи потенциальных участников проекта - это определение команды из 36 человек, которые продолжат обучение в рамках проекта. (Уже пришло подтверждение, что Юлия будет участвовать в проекте.)

 

В проекте примут участие представители эстонских и русских школ как из г. Таллина так и из-за его пределов и представители некоторых некоммерческих объединений.

 

У проекта будет 2 этапа в период 11.2010 - 02.2012. Первый - обучение, подготовка, второй - проведение проекта.  Занятия приблизительно 1 раз в месяц по 1-2 дня. Конечный этап - это составление конкретного проекта и поиск его финансирования. Какие-то проекты получат поддержку и от Британского Совета, но не все. Однако это не помешает подать проект в другие фонды.

 

Настроение эстоноязычных участников проекта в отношении сохранения образования на русском языке позитивное. Многие из них имеют опыт международного общения в рамках каких-либо проектов. Сохранение своего культурного идентитета и свободное общение народов для них является очень важным.

 

Поскольку основной целью проекта "Сделаем вместе!" является сотрудничество русских и эстонских школ, то все участники заинтересованы в этом, что, в свою очередь создает Совету Русских Школ благоприятные условия для поиска партнеров.

 

2.3. Тридцатого ноября и 1-ого декабря в Таллине состоится XII форум «Гражданский мир», на котором будут обсуждаться вопросы образования на русском языке в Эстонии. В мероприятии собираются принять участие члены Совета – Валерий Канчуков, Юлия Мазалова, Олег Назмутдинов и Тамара Тихонюк.

 

2.4. Комиссия по связям и работе с образовательными учреждениями и институтами проведёт своё первое собрания со дня учреждения 28-ого ноября. (Согласно внутреннему распорядку – комиссии Совета должны собираться не менее 10 раз в год). На настоящий момент комиссия состоит из следующих членов Совета: Дмитрий Кучер, Михаил Кылварт, Андрей Лобов (председатель Комиссии), Юлия Мазалова, Олег Назмутдинов, Валентина Савенко, Тамара Тихонюк.

 

В последнее время были установлены контакты с попечительскими советами и родителями из различных школ страны. Происходит обсуждение положения и проблем касающихся каждой отдельной школы. Обсуждаются возможности Законов Эстонской Республики.

 

***

 

3. Ссылка на Закон об основной школе и гимназии с переводом первого раздела 3-ой главы Закона – Организация школьного обучения

 

Закон об основной школе и гимназии опубликован в Государственном вестнике:

 

https://www.riigiteataja.ee/ert/act.jsp?id=13337919

 

Благодарим Центр информации по правам человека за предоставленный перевод!

 

Глава 3
ОРГАНИЗАЦИЯ  ШКОЛЬНОГО ОБУЧЕНИЯ

 

Раздел 1
Программа обучения

 

Статья 15. Государственная программа обучения

 

(1) В государственных программах обучения представлены цели обучения, ожидаемые результаты обучения, условия и порядок оценки, в также требования к учебной среде, организации учебы и воспитания, окончанию школы и школьной учебной программе. 

 

(2) Стандарт основного образования устанавливается в государственной программе обучения в основной школе, а также государственной программе обучения в основной школе в упрощенном порядке, предназначенной для учащихся, обучаемым в упрощенном порядке, вспомогательной форме или навыкам самообслуживания. Стандарт общего среднего образования устанавливается в государственной программе обучения в гимназии. Государственную программу обучения в основной школе, государственную программу обучения в основной школе в упрощенном порядке и государственную программу обучения в гимназии (в дальнейшем вместе - государственные программы обучения) устанавливает правительство республики.

 

(3) В государственной программе обучения в основной школе и в государственной программе обучения в гимназии представляются по предметным сферам не менее трех следующих обязательных предметных программ:
1) язык и литература: эстонский язык (в школе с эстонским языком обучения), русский язык (в школе с русским языком обучения) и литература;
2) иностранные языки: эстонский язык в качестве второго языка, в качестве иностранного языка «A» - английский язык, немецкий язык, французский язык, русский язык, в качестве иностранного языка «В» - английский язык, немецкий язык, французский язык, русский язык;
3) математика: в основной школе – математика, в гимназии – узкая математика и широкая математика;
4) естественные науки: биология, география, физика, химия, в государственной программе обучения в основной школе – также природоведение;
5) социальные науки: психология, история, обществоведение;
6) художественные предметы: музыка, искусство;
7) технологически предметы в государственной программе обучения в основной школе: труд, рукоделие, домоводство, обучение технологиям;
8) физкультура: физкультура.

 

(4) Кроме того, в государственных программах обучения в основной школе и гимназии содержатся программы по религиозному и карьерному обучению, а в государственной программе обучения в гимназии – по обучению государственной обороне, экономике и предпринимательству. В государственных программах обучения в основной школе и гимназии могут устанавливаться программы и по другим предметам на выбор.

 

(5) Для использования основных предметов и языков обучения, профессионального предварительного обучения или проведения профессионального обучения и с учетом особенностей региона или школы при согласии попечительского совета, в порядке и на условиях, указанных в государственных учебных  программах, можно менять перечень учебных предметов, приведенных в настоящей статье. В случаях нестационарного обучения или особых потребностей учащегося на условиях, установленных в государственных программах обучения, номинальное учебное время может отличаться от установленного в настоящем законе.

 

Статья 16. Обучение программе, разработанной на основе программы обучения Организации международного бакалавритата или конвенции об уставе Европейских школ  

 

(1) Учебная и воспитательная деятельность в школе может вестись на основе программы обучения Организации международного бакалавриата (International Baccalaureate Organization), а также конвенции о статусе европейских школ (в дальнейшем – вместе международная программа обучения). 

 

(2) На основе программы обучения Организации международного бакалавриата может обучать школа, признанная Организацией международного бакалавриата способной реализовать программу обучения. На основе программы обучения, разработанной в соответствии с конвенцией о статусе европейских школ, может обучать школа, выполнившая требования, установленные конвенцией о статусе европейских школ, необходимые для обучения по этой программе.

 

(3) В муниципальной или государственной школе можно вести обучение на основе международной программы обучения в случае, если в школе ведется обучение на той же школьной ступени также на основе государственной программы обучения в основной школе и в гимназии – на основе государственной программы обучения в гимназии.   Внедрение международной программы обучения финансирует содержатель школы. Содержатель школы и министр образования и науки заключают для дополнительного финансирования из государственного бюджета административный договор, в котором указываются основы дополнительного финансирования, количество учебных мест и основы приема учащихся. 

 

(4) При обучении на основе международной программы обучения школа и содержатель школы не должны руководствоваться положениями настоящего закона, если в международной программе обучения они регулируются по-иному, либо регулирование исходя из международной программы обучения находится в компетенции школы и школа установила регуляцию, отличающуюся от установленной настоящим законом. 

 

(5) При обучении на основе международной программы обучения государственный надзор не осуществляется в тех вопросах, в которых в соответствии с частью 4 настоящей статьи школа или содержатель школы не придерживаются настоящего закона. 

 

§ 17. Школьная программа обучения

 

(1) На основе государственных программ школа составляет программу обучения, которая является основным документом по организации обучения в школе. 

 

(2) Школьную программу обучения устанавливает директор школы. Школьная программа и ее изменения перед введением предоставляется для обсуждения попечительскому, ученическому и педагогическому советам. 

 

(3) Данные о школьной программе обучения вносятся в подрегистр программ обучения и лицензий на обучение инфосистемы образования. 

 

(4) По соглашению с учащимся или с родителем учащегося с ограниченной дееспособностью с директором или педагогом, уполномоченным директором, школа может учитывать обучение или деятельность вне программы обучения в школе, в том числе обучения части преподаваемого в какой-либо другой общеобразовательной школе, при условии, что это позволяет учащемуся достичь  результатов обучения, предусмотренных школьной или индивидуальной программой обучения.

 

§ 18. Индивидуальная программа обучения

 

(1) При обучении учащегося школа может менять или адаптировать время, содержание обучения, учебный процесс и учебная среду. Если изменения и адаптация приводят к значительным росту или снижению недельной нагрузки или интенсивности обучения по сравнению со школьной программой обучения или снижению результатов учебы, предусмотренных  государственными программами обучения, либо их замене, учащемуся необходимо составить в порядке, предусмотренном государственными программами обучения, индивидуальную программу обучения.

 

(2) Если в индивидуальной программе обучения, составленной для учащегося с особыми потребностями, предусматриваются снижение или замена результатов, предусмотренных государственной программой обучения, либо освобождение от обязательных предметов, индивидуальную программу обучения можно внедрить по рекомендации консультативной комиссии. 

 

(3) К составлению индивидуальной программы обучения учащемуся или учащемуся с ограниченной дееспособностью привлекаются родители и при необходимости учителя и специалисты. 

 

Статья 19. Учебная среда

 

(1) Учебная среда должна способствовать развитию учащегося. 

 

(2) При организации учебы и воспитания в школе и вне школы школа руководствуется требованиями  государственных программа обучения и других правовых актов, касающихся организации учебной среды. 

 

(3) Требования к оборудованию, помещениям и участку школы, а также здравоохранению в школе устанавливает правительство республики.

 

Статья  20. Учебная литература

 

(1) Школа обеспечивает учащегося, получающего основное образование, по меньшей мере для прохождения школьной программы обучения, бесплатно учебниками, рабочими книгами, тетрадями и листами учащегося, учащегося, получающего общее среднее образование, - учебниками, необходимыми для прохождения школьной программы обучения. 

 

(2) Порядок использования учебников, рабочих книг, тетрадей и листов и возврата учебников школе регулируются правилами внутреннего распорядка школы. Возврат рабочих книг, тетрадей и листов запрещается. 

 

(3) Требования, предъявляемые к учебникам, рабочим книгам, тетрадям и листам, а также к иной учебной литературе, требования к рецензированию и требования к рецензиям устанавливает министр образования и науки.

 

(4) Издатель учебной литературы вносит в соответствии с требованиями, установленными в постановлении министра образования и науки, данные о соответствующей учебной литературе в подрегистр учебной литературы инфосистемы образования. 

 

(5) Данные об учебной литературе, изданной иностранным государством, регистрирует в подрегистре учебной литературы инфосистемы образования юридическое лицо, распространяющее учебное пособие в Эстонии. 

 

(6) Учебники, рабочие книги и тетради, необходимые для учебы в каждом классе, школа выбирает в подрегистре учебной литературы инфосистемы образования. 

 

(7) Министр образования и науки имеет право стереть регистрацию из подрегистра учебной литературы инфосистемы образование, если:
1) издатель учебной литературы представил обоснованное ходатайство;
2) учебная литература не соответствует требованиям к учебной литературе государственных программ обучения или постановлению министра образования и науки. 

 

(8) Если издатель учебной литературы представил ходатайство о том, чтобы стереть регистрацию в подрегистре учебной литературы инфосистемы образования, но министр образования и науки считает, что ходатайство не обосновано и учебное пособие соответствует требованиям государственных программ обучения, он может отказаться от стирания регистрации, представив письменное обоснование. 

 

(9) Министр образования и науки извещает о намерении стереть регистрацию издателя учебной литературы. Издатель учебной литературы имеет право представить возражения министру образования и науки о стирании регистрации в течение 30 дней после высылки извещения о намерении стереть регистрацию. 

 

(10) Министр образования и науки после того, как регистрация стерта, извещает об этом издателя учебной литературы в письменно, в воссоздаваемой форме в течение пяти рабочих дней.

 

Статья 21. Язык обучения

 

(1) Языком обучения школы или класса считается язык, обучение на котором составляет не менее 60 процентов из наименьшего объема нагрузки, определенной в государственной программе обучения. Если обучение не происходит на каком-либо языке, составляющем не менее 60 процентов нагрузки, обучение считается двуязычным. При двуязычном обучении учебными языками считаются два языка, на которых происходит большая часть обучения.

 

(2) Языком обучения основной школы является эстонский язык. В основной школе или ее отдельных классах по предложению попечительского совета в муниципальной или государственной школе по решению волостного или городского собраний, а в государственной школе на основании решения министра образования и науки может быть любой язык.

 

(3) Языком обучения в гимназии является эстонский язык. В муниципальной гимназии или ее отдельных классах языком обучения может быть и иной язык. Разрешение на обучение на каком-либо ином языке дает правительство республики на основании ходатайства волостного или городского собраний. Это предложение волостному или городскому собраниям представляет в соответствии с программой развития попечительский совет школы. 

 

(4) В школе или классе, где языком обучения не является эстонский язык, обучение эстонскому языку с 1-го класса обязательно. Школа обеспечивает в таких школе или классе обучение эстонскому языку на таком организационном уровне, который позволял бы выпускнику основной школы продолжать обучение в учебном заведении с эстонским языком обучения. 

 

(5) Для учащегося, получающего основное образование, родным языком которого не является язык обучения или который в домашнем общении пользуется языком, отличающимся от обучения, являющимся родным языком хотя бы одного из родителей, школа организует обучение языку и культуре, если этого пожелают не менее десяти учащихся с тем же родным языком или языком домашнего общения.  

 

(6) Условия и порядок обучения языку и культуре в случаях, указанных в части 5 настоящей статьи, устанавливает правительство республики.

 

Статья 22. Стационарное или нестационарное обучение

 

(1) В школе может вестись стационарное или нестационарное обучение либо как стационарное, так и нестационарное обучение. 

 

(2) Стационарное обучение предназначено для лиц или учащихся, подлежащих обязательному обучению, для которых учеба является основной деятельностью, направленным обучением, при котором удельный вес деятельности, направляемой школой, больше удельного веса самостоятельной учебы.

 

(3) Нестационарное обучение – это обучение, направленное на взрослых учащихся, когда по сравнению с учебными занятиями удельный вес самостоятельной учебы выше по сравнению со стационарным обучением. К числу начисляемых учебных часов относится также время оказания различных услуг поддержки, например, консультирование по вопросам карьеры. 

 

(4) Основное образование не стационарно могут получать лица, достигшие 17 и более лет. По рекомендации консультативной комиссии не стационарно могут получать основное образование и лица, подлежащие обязательному обучению, у которых это обусловлено особыми образовательными потребностями или иными причинами, усложняющими получение образования стационарно.

 

(5) При нестационарном обучении школа обеспечивает учащегося нагрузкой не менее 24 учебных часов каждую неделю учебной четверти. В классе численностью до десяти учащихся школа обеспечивает нагрузку не менее 15 часов в неделю в течение учебной четверти. При согласии учащегося нагрузка может быть снижена. Нагрузка учащегося определяется в школьном графике либо при необходимости в индивидуальной программе обучения

 

(6) Обучаясь не стационарно, можно изучать также лишь отдельные предметы. Отдельные предметы определяются на каждый учебный год отдельно в индивидуальной программе обучения. 

 

(7) Учащиеся, обучающиеся не стационарно, имеют право один раз в три года брать один год освобождения от учебы. 

 

(8) Основная школа, в которой производится нестационарное обучение, обязана создать для лиц, возраст которых превышает возраст лиц, подлежащих обязательному обучению, возможность окончания школы экстерном на основании государственной программы обучения в основной школе. Гимназия, в которой производится нестационарное обучение, обязана создать возможность окончания школы экстерном на основании государственной программы обучения в гимназии.

 

(9) Работающий не стационарно обучающийся учащийся имеет право на получение у работодателя учебного отпуска в порядке, предусмотренном законом об обучении взрослых. 

 

§ 23. Домашнее обучение по ходатайству родителя

 

(1) Учащийся, получающий основное образование, может обучаться по ходатайству родителя дома. При обучении дома по ходатайству родителя часть обучения, происходящего вне школы, организует и финансирует родитель.

 

(2) Условия и порядок домашнего обучения устанавливает министр образования и науки.

 

Статья 24. Учебный год

 

(1) Учебный год продолжается с 1 сентября по 31 августа следующего года.

 

(2) Учебный год состоит из учебных четвертей и каникул. 

 

(3) В учебных четвертях всего насчитывается не менее 175 учебных дней. В выпускном классе в учебных четвертях насчитывается не менее 185 учебных дней. В день проведения выпускного экзамена и не менее чем за два дня до него занятия не проводятся. День проведения выпускного экзамена и два предыдущих дня засчитываются в количество учебных дней.

 

(4) Учебный день – это календарный день, когда учащийся в соответствии с графиком или индивидуальной программой обучения обязан участвовать в учебной работе. В неделю насчитываются до пяти учебных дней. 

 

(5) Учебный час – это период времени, предусмотренный для направленного обучения, отведенный учащемуся либо в школьном графике, либо в индивидуальной программе обучения. Направленное обучение - это обучение, происходящее по форме, определенной школой, например, лекция, индивидуальный урок, консультация, обучение инфотехнологиям, направленное на получение знаний и умений и происходящее в учебной среде, в котором участвуют как учащийся, так и педагог. Учетная продолжительность учебного часа – 45 минут. Учебный час сменяется переменой. Учебный час можно поделить на несколько частей и занятие без перерыва может быть продолжительностью до двух учебных часов. Продолжительность перемены составляет не менее десяти минут после каждого учебного часа. 

 

(6) В основной школе можно во время летних каникул организовывать деятельность, связанную с дополнительным обучением, учитывая, что приобретающему основное образование учащемуся обеспечен непрерывный отдых в течение не менее десяти недель от любой деятельности, связанной с учебой и экзаменами.

 

(7) Школьные каникулы устанавливает министр образования и науки. Содержатель гимназии может по предложению директора и при согласии попечительского совета устанавливать время каникул, отличающееся от установленного министром, с учетом того, что в гимназии учебные каникулы проводятся четыре раза с общей продолжительностью не менее 12 недель, причем летние каникулы продолжаются не менее восьми непрерывных недель.

 

Статья 25. Учебная нагрузка и график

 

(1) Недельная нагрузка учащегося по предметам определяется школьным программой обучения. 

 

(2) Предельная недельная учебная нагрузка учащегося, разрешенная в основной школе:
1) в 1-м классе - 20;
2) во 2-м классе - 23;
3) в 3-м и 4-м классах - 25;
4) в 5-м классе - 28;
5) в 6-м и 7-м классах - 30;
6) в 8-м и 9-м классах - 32.

 

(3) Наименьшая разрешенная нагрузка учащегося гимназии - 96 (при нестационарном обучении -  72) курсов. Для всех учащихся единая нагрузка обязательного обучения составляет 63 курса (для учащегося, изучающего эстонский язык в качестве второго - 67 курсов). Курс соответствует 35 учебным часам в рамках одного предмета. 

 

(4) При планировании и реализации обучения учитывается, что учебная нагрузка учащегося должна соответствовать его возрасту и быть для него посильной, с тем чтобы у него оставалось время на отдых и занятия по интересам. 

 

(5) Учитель планирует свою работу в сотрудничестве с другими учителями. О темах, изучаемых в течение учебной четверти или курса, необходимых пособиях, организации оценки и планируемых мероприятиях учащимся основной школы сообщается в начале четверти, учащимся гимназии – в начале курса. 

 

(6) Школьный график отражает учебную деятельность и деятельность вне программы обучения, подкрепляющую программу обучения, например, очередность и протяженность занятий в группе продленного дня, кружках и студиях.  Школьный график работы устанавливает директор. 

 

(7) Требования к здравоохранению при реализации школьного графика и организации обучения устанавливает министр социальных дел.

 

Статья  26. Число учащихся в классе и учебной группе в основной школе

 

(1) Высшая предельная норма в основной школе составляет 24 учащихся. Если обучение ведется в учебных группах, к рабочим группам применяется также высшая предельная норма заполняемости класса. 

 

(2) Содержатель школы может установить меньшие по сравнению с указанными в части 1 настоящей статьи предельные нормы заполняемости класса. 

 

(3) Содержатель школы может по предложению директора и при согласии попечительского совета установить большие по сравнению с указанными в части 1 настоящей статьи предельные нормы заполняемости класса, до 26 учащихся. Большую предельную норму, установленную настоящим законом, нельзя устанавливать в отношении классов и групп, указанных в части 1 статьи 51 настоящего закона. 

 

(4) Если число учащихся в двух или трех классах вместе составляет 16 или менее, из этих классов можно образовать сводный класс. 

 

§ 27. Прием учащегося в школу

 

(1) Основная школа обязана принимать в качестве учащихся выразивших пожелание лиц, подлежащих обязательному обучению, для которых данная школа является школой по месту жительства. Для родителя выбор школы для лица, подлежащего обязательному обучению, свободный, если в желаемой школе имеются свободные учебные места.

 

(2) В школу для учащихся, нуждающихся в особых условиях воспитания, лицо принимается исходя из соответствующего судебного решения или постановления. 

 

(3) Условием принятия в гимназию является основное образование или соответствующее образование, приобретенное в иностранном государстве. 

 

(4) Общие условия и порядок приема учащегося в школу устанавливает министр образования и науки.

 

(5) В объеме, установленном министром образования и науки на основании части 4 настоящей статьи, содержатель школы или уполномоченный содержателем школы директор устанавливает школьные условия и порядок приема в школу, в том числе порядок оценки знаний и умений при приеме в гимназию. Проект школьных условий и порядка и условий приема в школу готовит директор школы, представляя его перед введением попечительскому совету для выработки мнения.

 

(6) Решение о приеме лица в список учащихся принимает директор, учитывая указанное в настоящей статье закона.

 

§ 28. Отчисление учащегося из школы

 

(1) Учащийся отчисляется из школы:
1) если учащийся или родитель учащегося с ограниченной дееспособностью представил в школу соответствующее ходатайство;
2) если учащийся приступил к получению образования в другой общеобразовательной школе или учебном заведении иностранного государства и он не представил ходатайство в соответствии с частью 3 настоящей статьи;
3) если в школе не ведется обучение в классе, в котором учащийся должен продолжить обучение;
4) когда учащийся своим поведением представляет угрозу безопасности других лиц в школе ли неоднократно нарушает правила внутреннего распорядка в школе, кроме учащихся, подлежащих обязательному обучению;
5) если учащийся, овладевающий основным образованием, отсутствует без причин на уроках и в связи с этим его невозможно перевести в следующий класс, кроме учащихся, подлежащих обязательному обучению;
6) если учащийся не выполняет за номинальный учебный срок условия окончания гимназии и время его обучения не продлено по индивидуальной программе обучения;

 

7) если учащемуся в гимназии в течение одного учебного года за курс по трем или более предметам выставлены «слабая» или «неудовлетворительная» оценки;

 

8) если учащийся, обучающийся не стационарно, не являлся на занятия в течение пяти недель подряд, кроме учащихся, подлежащих обязательному обучению;
9) если учащийся получил образование в школе, организующей обучение в тюрьме, или в для учащихся, нуждающихся в специальных условиях воспитания, и его освободили из тюрьмы или из школы, для учащихся, нуждающихся в специальных условиях воспитания в связи с окончанием срока пребывания в них;
10) если учащийся выполнил условия окончания основной школы или гимназии и ему выдано свидетельство об окончании школы;
11) в случае смерти учащегося.

 

(2) В правилах внутреннего распорядка гимназии можно установить дополнительные условия отчисления из гимназии.

 

(3) Учащийся, который временно получает образование того же уровня в учебном заведении иностранного государства, не отчисляется в течение номинального времени из списка учащихся школы, если учащийся или родитель учащегося с ограниченной дееспособностью представит не позднее 30 июня ходатайство об оставлении в списке учащихся в следующем учебном году. Для продолжения учебы в школе в Эстонии учащийся приступает к работе в классе, в котором он продолжал бы учиться с учетом времени обучения в школе иностранного государства в случае, если после каждого учебного года он переводился бы в следующий класс. При ходатайстве учащегося и родителя учащегося с ограниченной дееспособностью при необходимости он может продолжить учебу в более младшем классе. 

 

(4) Порядок отчисления учащегося из школы устанавливает министр образования и науки.

 

(5) Решение об отчислении учащегося принимает директор с учетом указанного в настоящей статье закона. 

 

Статья 29. Оценка учащегося

 

(1) Цель оценки:
1) поддержать развитие учащегося;
2) получить обратную связь о достижениях учащегося;
3) мотивировать и целенаправленно ориентировать учащегося на учебу;
4) направлять учащегося на формирование самооценки, направлять и поддерживать учащегося при выборе дальнейшего образования;
5) направлять деятельность учителя на поддержку индивидуального обучения и развития учащегося;
6) дать основание для перехода учащегося в следующий класс и принятия решения об окончании школы. 

 

(2) Знания, умения и навыки учащихся оцениваются по пятибалльной системе, где оценка «5» - «очень хорошо», «4» - «хорошо», «3» - «удовлетворительно», «2» - «неудовлетворительно», «1» - «слабая».

 

(3) На I и  II ступенях основной школы при оценке учащегося можно использовать описательную словесную оценку, при которой отсутствует цифровой эквивалент. Использование словесных описательных оценок устанавливается в школьной программе обучения. При уходе учащегося из школы или не позднее конца II школьной ступени словесные оценки, полученные в течение учебного года, при переводе в последующий класс необходимо перевести в шкалу оценок, указанную в части 2 настоящей статьи. 

 

(4) Общий порядок и условия системы оценки, отличающейся от приведенной в части 2 настоящей статьи, извещение об оценке, дополнительное обучение, перевод в следующий класс или оставление на повторение классного курса регулируются государственными программами обучения, а уточненные условия и порядок – школьной программой обучения, кроме извещения об оценке, которое регулируется правилами внутреннего распорядка школы. 

 

Статья 30. Окончание основной школы

 

(1) Условия окончания школы устанавливаются государственной программой обучения и упрощенной государственной программой обучения с учетом положений данной статьи.

 

(2) Выпускные экзамены основной школы – это экзамены основной школы, имеющие единую задачу (в дальнейшем – единый выпускной экзамен основной школы) и школьные экзамены с материалами, утвержденными школой (в дальнейшем – выпускные экзамены основной школы). Условия и порядок подготовки и проведения выпускных экзаменов основной школы и оценки экзаменационных работ устанавливает министр образования и науки.

 

 (3) Для окончания основной школы на основе государственной программе обучения сдаются единые выпускные экзамены основной школы или в случаях, указанных в государственной программе обучения, школьный выпускной экзамен основной школы по следующим предметам:
1) эстонский язык или в случаях, указанных в государственной программе обучения, эстонский язык в качестве второго;
2) математика;
3) из предметов, установленных на основе части 4 настоящей статьи предметов, предмет, выбранный учащимся.

 

(4) Формы и время проведения единых выпускных экзаменов основной школы устанавливает министр образования и науки не позднее чем к 25 мая. 

 

(5) Учащемуся, выполнившему условия окончания основной школы, в том числе экстерном, школа на основании решения учебного совета выдает свидетельство об окончании основной школы. Данные о свидетельстве об окончании основной школы вносятся в подрегистр документов, подтверждающих образование, инфосистемы образования.

 

(6) Статут и форму свидетельства об окончании основной школы устанавливает правительство республики.

 

Статья 31. Окончание гимназии

 

(1) Условия окончания гимназии устанавливаются в государственной программе обучения в гимназии с учетом положений настоящей статьи.

 

(2) Выпускные гимназические экзамены – это государственные экзамены и школьный гимназический экзамен. Условия и порядок подготовки гимназических выпускных экзаменов, а также подготовки и оценки экзаменационных работ устанавливает министр образования и науки.

 

(3) Подготовка государственных экзаменов проводится в соответствии определенными в государственной программе обучения обязательными для всех учащихся результатами обучения. По математике готовится государственный экзамен по узкой и широкой программам математики, и учитель гимназии выбирает одну из них. 

 

(4) Формы и время государственных экзаменов устанавливает министр образования и науки не позднее 25 мая года учебного года, предваряющего государственный экзамен. 

 

(5) Государственный экзамен считается сданным удовлетворительно, если достигнуто не менее 50 процентов от максимального результата. 

 

(6) Для окончания удовлетворительно необходимо сдать удовлетворительно:
1) государственные экзамены по эстонскому языку или в случаях, указанных в государственной программе обучения в гимназии, по эстонскому языку в качестве второго, по математике и иностранным языкам;
2) в соответствии со школьной программой обучения школьный экзамен по предметам из сферы или сфер, на которые она ориентирована, либо из социальной и естественно-научной области;
3) учебное исследование или практическую работу, кроме тех, кто заканчивает школу экстерном. 

 

(7) Государственный экзамен по иностранному языку на основании части 2 на условиях и в порядке, установленных министром образования и науки, можно заменить признанным  на международном уровне экзаменом на том же языке. 

 

(8) Условия и порядок подготовки и оценки учебного исследования и устанавливает министр образования и науки.

 

(9) Результаты государственных экзаменов и электронное свидетельство выдаются лицу,  сдавшему экзамен, в электронном виде. Данные свидетельства о государственных экзаменах заносятся в подрегистр документов, подтверждающих образование, инфосистемы образования. 

 

(10) Учащемуся или экстерну, выполнившему условия окончания гимназии, выдается свидетельство об окончании гимназии. Данные свидетельства об окончании гимназии заносятся в подрегистр документов, подтверждающих образование, инфосистемы образования. 

 

(11) Статут и форму свидетельства об окончании гимназии устанавливает правительство республики.

 

Статья 32. База данных выпускных экзаменов

 

(1) В целях создания и управления задачами выпускных экзаменов, составления и организации доступности работ по выпускному экзамену и обеспечения сдачи и стандартизации оценки выпускных экзаменов правительство республики учреждает базу данных выпускных экзаменов, относящуюся к государственной системе информации. 

 

(2) Положение о базе данных выпускных экзаменов утверждает правительство республики. 

 

(3) Ответственным обработчиком базы данных выпускных экзаменов является министерство образования и науки. 

 

Статья 33. Оспаривание результатов государственного экзамена и единого выпускного экзамена основной школы

 

(1) Результаты государственного экзамена и единого выпускного экзамена основной школы можно оспорить в министерстве образования и науки. Апелляцию необходимо представить в течение пяти рабочих дней после получения свидетельства о государственном экзамене или свидетельства об окончании школы. Для рассмотрения представленных апелляций министр образования и науки создает апелляционную комиссию. 

 

(2) Апелляционная комиссия в течение десяти дней после представления апелляции по результатам рассмотрения оспариваемых результатов принимает одно из следующих решений: 
1) оставить результат экзамена без изменения;
2) повысить результат экзамена;
3) снизить результат экзамена.

 

(3) По результатам государственного экзамена и единого выпускного экзамена основной школы можно направить жалобу в административный суд на основании и в порядке, предусмотренных законом, при условии, что апелляция прежде была направлена в апелляционную комиссию, которая вернула апелляцию, не разрешила ее своевременно, оставила результаты экзамена без изменения или вынесла его. 

 

§ 34. Внешняя оценка результатов учебы

 

(1) Цель внешней оценки результатов учебы – дать учащемуся, родителю, школе, содержателю школы по возможности объективную и сравнимую обратную связь полученных результатов учебы с установленными в государственных программах обучения, о результативности обучения в школе и дать государству необходимую информацию для вынесения решения в области политики образования. 

 

(2) Внешняя оценка результатов учебы производится через уровневые работы, единые выпускные экзамены в основной школе и государственные экзамены. 

 

(3) Предметы, по которым проводятся уровневые работы, их формы и время, условия и порядок подготовки, составления и оценки уровневых работ, а также условия и порядок анализа результатов единых выпускных экзаменов в основной школе и государственных экзаменов в гимназии устанавливает министр образования и науки.

 

(4) Министр образования и науки либо уполномоченное им учреждение извещает школу о результатах внешней оценки обучения.

 

----------------------------------------------------------

 

> Обратите, пожалуйста, внимание на предметные программы в школе с русским языком обучения – статья 15.

 

***

 

4. Ссылки на подборку статей посвящённых проблемам русской школы.

 

Ниже Вы можете найти ссылки на полезные статьи посвящённые проблемам русской школы.

 

(A)  Владимир Лебедев, «Мимо Лукаса – к знаниям»           
http://www.dzd.ee/?id=344958

 

(B)  Валерий Канчуков, «Анатомия лжи: реформа русской школы Эстонии, часть I»
http://slavia.ee/index.php?option=com_content&view=article&id=5224:-i

 

***

 

Просим Вас сообщать нам о любых заметных событиях, которые могут затрагивать интересы русской школы Эстонии и обращаться с любыми вопросами и предложениями.

 

Перешлите бюллетень Вашим знакомым, которым могут быть интересны вопросы поднимаемые Советом. Для того, чтобы подписаться на бюллетень, необходимо отправить письмо с адреса электронной почты, на который подписчик желал бы получать выпуски бюллетеня, на адрес This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it. и указать темой-заголовком Subscribe. Можно попробовать также использовать прямую This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it. (нажмите), в случае если у потенциального подписчика настроен почтовый клиент.

 

С уважением,
Совет русских школ

 

Контактная информация:
адрес электронной почты: This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
телефон: 58 106 905

 

Обсуждение закрыто

ТОП-5 материалов раздела за месяц

ТОП-10 материалов сайта за месяц

Вход на сайт