65,1 % нарвских выпускников не видит в своей школе объективных предпосылок для перевода основной школы на эстонский язык обучения (при 17,2 % не имеющих определенного мнения).

Против перевода основной школы на эстонский язык обучения — 76,4 % учащихся 12-ых классов («за» — 14,2 %).

77,3 % абитуриентов считает, что преподавание предмета на эстонском снижает уровень фактических знаний.

Необходимость перевода гимназических классов на эстонский язык обучения поддерживает только 10,4 % выпускников.

Возможность перевести на эстонский язык обучения математику, физику и химию видят всего-навсего 7,9 % абитуриентов. А теперь — подробности.

Вот уже семь лет каждую осень я посещаю нарвские школы и встречаюсь с выпускниками. В этом году я побывал в семи гимназиях, во встречах приняло участие более 230 абитуриентов из двенадцати двенадцатых классов. В общем, всё как обычно. За одним исключением: в этот раз я в каждой аудитории просил ребят ответить на вопросы анонимной анкеты, попытавшись получить представление об их мнении в вопросах школьной реформы.

Что делать с нашими школами должна решать не только местная власть, но и группы по интересам, среди которых учителя, родители, администрация школ. Выпускники, представляющие учащихся, не последние в этом списке.

Министр образования Лукас иногда использует в своей риторике утверждение вроде «русские гимназисты хотят». Мнение русских гимназистов ему преподносят карманные русскоязычные типа Метлева, Криштафовича и т.п. А что на самом деле думают наши выпускники?

Мне вернули в общей сложности 233 анкеты. В некоторых из них отсутствуют ответы на отдельные вопросы, поэтому сумма вариантов может незначительно отличаться от этого числа — 233. Но, учитывая, что в опросе приняло участие три четверти нарвских абитуриентов, погрешностью менее 1% можно пренебречь.

Теперь — о результатах. Я не собираюсь их комментировать, это может сделать сам каждый вдумчивый читатель. Так что читайте.

.

Анкета выпускника

Рядом с каждым утверждением приводится три варианта ответа. Обведите кружком тот, который Вас устраивает.

1. В нашей школе существуют объективные предпосылки (уровень знания государственного языка учениками и учителями, соответствующие учебные пособия) для перевода обучения в классах основной школы (с 1 по 9) на эстонский язык:

2. Основную школу (с 1 по 9 кл.) нашей школы нужно перевести на эстонский язык обучения:

3. Основную школу (с 1 по 9 кл.) нашей школы можно перевести на эстонский язык обучения:

4. Преподавание уч. предмета на эстонском языке способствует лучшему знанию эстонского языка:

5. Преподавание уч. предмета на эстонском языке ухудшает фактические знания по этому предмету:

6. Ради лучшего знания эстонского языка можно пожертвовать фактическими знаниями по тому или иному предмету:

7. В нашей школе существуют объективные предпосылки (уровень знания государственного языка учениками и учителями, соответствующие учебные пособия) для перевода обучения в гимназических классах (с 10 по 12) на эстонский язык:

8. Гимназические классы (с 10 по 12) нашей школы нужно перевести на эстонский язык обучения:

9. Гимназические классы (с 10 по 12) нашей школы можно перевести на эстонский язык обучения:

10. Преподавание этого предмета в гимназических классах нашей школы можно перевести на эстонский язык обучения:

 

Обсуждение закрыто

Вход на сайт