Рубрику «Пожалуйста, говорите по-русски!» я придумала более десяти лет назад для газеты «Вести – Неделя плюс». В силу определенных причин грамотный русский язык (горбачевская гласность нанесла по нему удар, по сравнению с которым померкли даже залпы «Авроры» со всеми вытекающими из них последствиями) стремительно сдавал свои позиции, и надо было с этим что-то делать.
Наивно и смешно полагать, что газета с очень небольшим по российским меркам тиражом, да еще издающаяся не в России, остановит процесс разрушения, но я рассудила так: если каждый русский филолог сумеет пробудить «лингвистическую совесть» хотя бы в нескольких собратьях по языку, то и это будет хорошо. Одним словом, делай что должно, и будь что будет.
Необходимо сказать, что автору очень помогали читатели, предлагая темы для очередных выпусков. Рубрика – признаюсь со свойственной мне скромностью – имела неожиданный успех. И довольно скоро, сначала в Эстонии, а в 2003 году – и в России (СПб), вышла книга под тем же названием.
В рейтинге продаж за апрель 2003 года в петербургском «Доме книги» она заняла седьмую строку: обогнали ее Коэльо, Мураками, Сэлинджер, Акунин, Зюскинд и Донцова, а замкнули десятку Кундера, Маринина и опять же Мураками, уже с другим произведением. Компания пестрая и неравнозначная, но против популярности не попрешь. В июне «Пожалуйста, говорите по-русски» уже перескочила на пятое место при, например, Ахматовой и Задорнове на девятом и десятом соответственно, а в рейтинге «Известий», который открывал Арсений Тарковский, заняла восьмую строчку. На «пособие, для не желающих быть смешными» неоднократно ссылалась в передаче, посвященной русскому языку, и радиостанция «Эхо Москвы». Это весьма приличные показатели – при обилии книг (в том числе и на аналогичные темы), выходящих в России. Значит, и зарубежная газета тоже кое-что может. А вот помогло ли это многострадальному русскому языку – отдельный вопрос. Во всяком случае, если к книге был проявлен интерес, значит, она была нужна.
Сейчас, в 2009 году, кое-что изменилось. В частности, неправильные ударения в некоторых словах, о которых я писала, стали нормой. И дело не в том, хорошо это или плохо: язык постоянно меняется и развивается, и сколько бы мы ни выдирали волос, изменить ничего нельзя. С другой стороны, появились новые неправильности, которых еще не было в конце 90-х годов теперь уже прошлого века. И пока горячие головы из инстанций, отвечающих за нашу родную речь, не признали за литературную норму и их, наверное, стоит снова попытаться что-то сделать. И если это поможет хоть кому-то, то уже будет неплохо. Поэтому мы решили рубрику возобновить.
И вот, после этого затянувшегося вступления, наконец, тема первая, посвященная внезапно вошедшему в моду слову «нелицеприятно».
На протяжении многих лет это хорошее русское слово было несправедливо забыто. То есть оно встречалось в литературе и в речи отдельных эстетов, но не более того. Теперь же трудно услышать публичное выступление, в котором не прозвучала бы угроза: «А вот я вам всем нелицеприятно скажу». Семантический спектр неширок – от «наговорю гадостей» до «ужо покритикую». Более того, на страницах различных изданий появляются сообщения на уровне «со мной произошла нелицеприятная история» (имеется в виду неприятная).
Можно только гадать, был ли в курсе значения слова «нелицеприятный» человек, породивший на него бум, и правильно ли его употребил. Но то, что подавляющее большинство людей, подхвативших это «мо», понятия не имеют, о чем говорят, – факт. А между тем «нелицеприятный» означает «беспристрастный», «справедливый», а вовсе не «неприятное, сказанное в лицо». «Лицеприятный» же – это «благоприятно-пристрастный». Следовательно, нелицеприятно сообщить можно и очень приятные вещи, если они, с точки зрения говорящего, соответствуют действительности, а нелицеприятная история – вообще нонсенс.
Поэтому хочется призвать всех пишущих и говорящих либо вообще не употреблять «модных», недавно услышанных ими слов, о значении которых приходится (не всегда верно) догадываться из контекста, либо перед употреблением точно узнавать значение.
И под конец - две просьбы ко всем нашим читателям. Первая: сообщайте автору рубрики обо всех новейших языковых ляпах (тел. 666 25 09, мейл – This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.). И вторая, как вы уже догадались: пожалуйста, говорите по-русски, уж коль скоро вы говорите на русском языке.