Улетели листья с тополей, и настала пора возвращаться с каникул нашей рубрике, ориентированной на идеалистов, которые зачем-то еще пытаются говорить на родном языке правильно.
Да, каникулы затянулись, незаметно втянув в себя и первую школьную четверть, но отдых был полноценен. И поэтому мы обрушим всю присущую нам эрудицию на бедные головы читателей с новой силой. Но начнем с мелочей.


Представьте себе, что вы обедаете в хорошем ресторане. Не в новомодном, а имеющем свою историю. Допустим, в «Славянском базаре» в Москве и, может быть, не сейчас, а лет сто назад. Или хотя бы двадцать. Итак, вы, стало быть, сидите, небрежно листаете меню, а перед вами склонился услужливый официант с вечным «чего изволите-с?». – «Ну, пожалуй, – вальяжно растягивая на московский манер гласные, говорите вы, – граммов сто водочки. И закуски к ней, братец, неси: грибочков маринованных, огурчиков, осетринки...» – «А икорки белужьей не желаете? – подобострастно интересуется официант. – Исключительно свежая у нас нынче икорка». – «Что ж, можно и икорки», – соглашаетесь вы. – А официант продолжает: «На горячее я бы вам настоятельно рекомендовал котлетку из цесарки».

Но довольно, прекратим это издевательство, пока никого не замутило. Тем более что замутить может не только от перечисления буржуазных деликатесов, но и от обилия уменьшительно-ласкательных суффиксов. Откуда взялась эта манера нежно именовать еду? Причем не только гастрономический «от кутюр», но и самую обычную. Достаточно вспомнить диалог Жеглова и Шарапова, когда один из них мечтал навернуть «щец горячих», а другой «супчика с потрошками».

Оказывается, в уменьшительно-ласкательной форме человеку свойственно именовать нечто «свое» и «привычное». (Вы будете смеяться и плакать, но автор лично слышал от гинеколога рассказ, изобиловавший такими терминами, как «миомка» и «кровотеченьице».) То есть все эти «салатики», «жюльенчики», «валованчики» и прочие «буженинки» для официанта – нечто вроде профессионального сленга, а в посетителе они выдают завсегдатая ресторанов и тонкого гурмана; ничего общего с сюсюканьем типа «Петюнечка, кушай кашку с хлебушком» это не имеет. Но если «селедочку с картошечкой» зачастую мы воспринимаем как нечто старомодное, то есть и современный «ответ Керзону»: стиральная... машинка.

Эта, по выражению Макарушки Нагульнова, кошмарная жуткость приползла в широкие массы из рекламы. Ни о каком «своем-привычном» здесь речи не идет. «Машинка» – и в нашем представлении, и по утверждению словарей – это либо маленький автомобиль, либо детская игрушка. А еще – небольшая машина в «неавтомобильном» значении этого слова. Например, швейная или пишущая. Или для стрижки волос. Наверное, крошечную – на полпростыни и пару носков – стиральную тоже можно назвать с уменьшительно-ласкательным суффиксом, но никак не полноценную, рассчитанную на пять-семь килограммов белья.

А что мы постоянно слышим? «Боже, моя машинка сломалась!» – причитает дама, бегая вокруг домашнего монстра, занимающего половину кухни. «В машинке образовалась накипь!» – поддерживает ее мастер. И народ радостно им вторит: «О машинку купили! Как рояль: впятером еле дотащили». Но если здесь мы имеем дело с агрессивным просторечием, то есть примеры и более печальные.

В одном из предыдущих наших выпусков мы говорили о том, что люди путают слова «домохозяйка» и «домработница», и объясняли это тем, что не у всех, имеющих деньги на содержание прислуги, в придачу имеется хорошее образование. Аналогичный случай: русские нувориши взяли моду нанимать для воспитания своих детей... нянечек.

Лезем в словарь.
Нянечка – 1. Ласкательное к «няня» (1 значение).
Быстро смотрим первое значение.
Няня – 1. Работница, занимающаяся уходом, присмотром за детьми.

Боже, неужели наниматели так любят свою прислугу? Наверное, еще у них есть шоферчик, садовничек, кухарочка и пара этих, как их... горничненьких? Но на всякий случай продолжаем изучать словарь.

Нянечка = 2. Няня (2 значение)
Няня – 2.
Разговорное. Санитарка в лечебном учреждении.

Заодно находим еще одно слово.

Нянька – Разговорное. 1. = Няня (1 значение). 2. Тот, кто постоянно опекает кого-либо.

Внимательно прочитав все эти словарные статьи, приходим к смелому выводу: няни и няньки присматривают за детьми, нянечки ухаживают за больными.

Господи, ну почему к людям, это знающим, не сватаются олигархи? 



 

Обсуждение закрыто

Вход на сайт