Нарва и Таллинн имеют возможность превратить муниципальные гимназии в частные, собственником которых будет город.  
Нарва и Таллинн имеют возможность превратить муниципальные гимназии в частные, собственником которых будет город.  
Чтобы обжаловать решение правительства, согласно которому пятнадцати школам было отказано продолжать обучение на русском языке, власти Таллинна и Нарвы намереваются в ближайшее время обратиться в суд. Однако существует еще один способ решения этой проблемы – сделать школы частными, собственником которых станет город, сообщают «Новости Эстонии».

В ноябре 2007 года правительство Эстонии постановило, что с сентября 2011 все ученики русскоязычных гимназий, начиная с десятого класса, обязаны изучать на эстонском языке по меньшей мере 60 процентов предметов.

Но когда подошло время вступления этой реформы в силу, сложившаяся ситуация вызвала в обществе горячие споры и жаркие дискуссии. Еще в прошлом году 15 столичных и нарвских русскоязычных школ объявили о неготовности выполнить требование правительства, вследствие чего были поданы прошения не переходить в 2012 году на частичную организацию обучения на эстонском языке.

Однако просьбы услышаны не были, и ответ поступил негативный.

«Впрочем, столичные и нарвские власти не собираются сдаваться, и намерены обратиться в суд.»

«Сейчас это пытаются преподнести таким образом: объявили о переходе на эстонский язык обучения, он состоялся. Мы попросили отсрочку, но нам ее не дали. И теперь все, тема закрыта. Но это не так - тема не закрыта», - говорит вице-мэр Таллинна Михаил Кылварт.

В случае, если окончательное решение всех судебных инстанций будет не в пользу образования на русском языке, то в качестве одной из возможностей для продолжения обучения на русском могут стать частные школы, которые в отличие от государственных и муниципальных имеют право выбирать язык обучения.

То есть, и Нарва и Таллинн имеют возможность превратить муниципальные гимназии в частные, собственником которых будет город. Тем более, что городские власти заявляют о готовности использовать все возможности для сохранения образования на русском.

В Министерстве же образования и науки считают, что квалификация учителей и знания эстонского языка у русских учеников не препятствуют переходу. Более того, в министерстве уверены, что к переходу на частичное обучение на эстонском языке сами учащиеся относятся положительно – и это нормально.

Смотри сюжет целиком.

 

Обсуждение закрыто

Вход на сайт