Перевод на русский язык текста письма, оригинал которого был
отправлен на имя главы Министерства образования, а копии переданы в
Канцелярию президента, Бюро канцлера права, Рийгикогу и правительство
Эстонской Республики, портал rus.err.ee публикует без изменений.
Уважаемый господин Аавиксоо!
Мы
обращаемся к Вам от имени учеников и родителей 10 Таллиннских
гимназий, чьи интересы мы представляем как члены попечительских
советов согласно статье 73 Закона об основной школе и гимназии.
Статья
37 Конституции Эстонии закрепляет за родителями решающее слово в
выборе формы обучения для своих детей. Реализация этого права
осуществляется через статью 21 Закона об основной школе и гимназии,
согласно части 3 которой Попечительский совет гимназии, исходя из
программы развития учебного заведения, может сделать предложение
городскому собранию об утверждении языка обучения отличного от
эстонского. Если городское собрание поддерживает это предложение, оно
передает его Правительству для принятия решения.
На
протяжении последних недель состоялись встречи с представителями
Министерства образования и науки Эстонии. Мы благодарим Ваc за этот шаг,
свидетельствующий о Вашей заинтересованности во всестороннем изучении
этого вопроса. Подобные пути решения общественно значимого вопроса
являются неотъемлемыми компонентами демократического общества.
Нашим
желанием остается воспитание в наших детях настоящих граждан,
уважающих государственный строй ЭР и понимающих, что их мнение является
важным для нашей страны. Мы хотим, чтобы наши дети жили и работали на
благо Эстонии, чтобы полученное ими на достойном уровне образование
обеспечивало бы им не только хорошее знание эстонского языка, но и
хорошую предметную подготовку. Мы абсолютно согласны с важностью
изучения эстонского языка, но очень важно, чтобы этот процесс не влиял
на уровень освоения других предметов, формирующих жизненно необходимую
базу знаний для дальнейшего развития наших детей.
В
процесс принятия решений о подаче ходатайств были вовлечены все
родители и ученики. Были учтены их мнения, а также неподготовленность
запланированного перехода с точки зрения кадров и методик.
Мы
верим, что принципы демократического общества должны работать на всех
уровнях общественных отношений. Эту веру мы прививаем и нашим детям.
Законодатель, привлекая учеников к участию в попечительском совете и
давая им право влиять на принятие решений относительно судьбы школы и
получения образования, показал, что мнение каждого заинтересованного
члена общества должно быть услышано и принято во внимание. Участие в
принятии решения относительно подачи ходатайства об утверждении языка
обучения в гимназии дало нашим детям чувство важности их мнения для
государства, причастности к процессу принятия решения в демократическом
государстве.
В
средствах массовой информации вопрос определения языка обучения
освещается лишь с позиции неизбежности перехода на эстонский язык
обучения, отсутствия уважительных причин для его отсрочки и для
удовлетворения ходатайств попечительских советов. Наши ходатайства
подаются, как выражение нежелания учить эстонский язык, как
противопоставление политике нашего государства в области образования.
Формируется общественное мнение, что при принятии решения важным
фактором будет служить не желание родителей и учеников, выраженное в
ходатайствах, а сторонняя оценка готовности конкретной гимназии к
переходу.
Мы призываем Вас не следовать таким путем.
Несмотря
на то, что вступивший в силу 01.09.2010 года Закон об основной школе и
гимназии определил крайнюю дату перехода русскоязычных гимназий на
эстонский язык обучения, вышеназванная статья не связывает процесс
определения языка обучения, отличного от эстонского, с этим переходом.
Для нас как для граждан Эстонии важно, чтобы наше мнение и желания были учтены без искажения и политизированности.
Для
наших детей и молодых граждан нашей страны важно, чтобы в начале их
жизненного пути государство дало им понять, что слышит их голос, что ему
важно их мнение и желание, что оно готово к диалогу и компромиссам. И
мы уверены, что этот шаг окажет огромное влияние на формирование их
уважительного, патриотического отношения к своему государству, к
Эстонии, и желание быть полезными заботящейся о них стране. Только в
атмосфере взаимоуважения и стремления к диалогу можно воспитать
достойное поколение молодых и активных граждан, радеющих за свою страну и
ее благо.
Выбор
русского языка обучения обусловлен лишь желанием дать детям
конкурентно способное образование и глубокие знания по предметам на
родном языке, не отказываясь от некоторых предметов на эстонском языке и
тем более от изучения эстонского языка как самостоятельного предмета, а
в случае необходимости, и увеличив количество отведенного на это
времени.
Поэтому
мы обращаемся с просьбой удовлетворить наши ходатайства об определении
русского языка в качестве основного языка обучения гимназий как
самостоятельные ходатайства, не связывая этот вопрос с переносом даты
перехода.
Свои подписи под обращением
поставили председатели попечительских советов Ласнамяэской русской
гимназии, Таллиннского Линнамяэского русского лицея, Таллиннской
Кесклиннаской русской гимназии, гимназии Паэкааре, Русской гимназии
Хааберсти, Таллиннской гимназии Мустйыэ, Карьямааской гимназии,
Вана-Каламаяской гимназии для взрослых, Ласнамяэской гимназии,
Таллиннской Тынисмяэской реальной школы.
Русские гимназии снова просят Аавиксоо одуматься
- Details
- Category: Русская школа
- Written by rus.err.ee
- Hits: 3019
Представители попечительских советов десяти русских гимназий Таллинна
обратились к министру образования и науки Яаку Аавиксоо с призывом не
переводить эти школы на эстонский язык обучения.
Редактор