Первый номер информационного бюллетеня Совета русских школ Эстонии.
Бюллетень является еженедельным средством рассылки информации о деятельности Совета, а также материалов, которые могут затрагивать интересы русской школы Эстонии.
В этом выпуске:
1. Вступительное слово Олега Назмутдинова на Открытой Конференции: «Русская школа Эстонии».
2. Совет за прошедшую неделю.
3. Ссылка на Закон об основной школе и гимназии и перевод на русский язык 21-ого и 73-его параграфов Закона.
4. Ссылки на подборку статей посвящённых проблемам русской школы.
****
Вступительное слово от имени Организационного Комитета
член организационного комитета
25.09.2010 г
Уважаемые участники Открытой Конференции Русская школа Эстонии, разрешите приветствовать вас от имени Организационного Комитета. Само проведение нашей Открытой Конференции вызвано сразу несколькими факторами. Как вы знаете, в июне был принят закон об основной школе и гимназии. Широкая русская общественность не участвовала в обсуждении этого закона и тем более в его подготовке. Более того, шло массированное умиротворение русского населения, мол, этот закон не касается в данном случае конкретно русской школы, а только, как бы общей системы образования, так ли это на самом деле, попробуем сегодня ответить на этот вопрос. Что мы ожидаем от Открытой Конференции. Само название Конференции, как Открытой Конференции и определило формат нашей Конференции. Это Конференция не в чисто её академическом понимании, помимо докладов специалистов по данной проблематике, на Конференции свое видение ситуации сумеют высказать и широкий круг неравнодушных, интересных и активных людей Русской общины, надеюсь и эти доклады и выступления будут вам интересны не менее основных докладов и не оставят равнодушными. И конечно мы ожидаем, прежде всего, вдумчивого, взвешенного, профессионального разговора, компетентных мнений, по состоянию Русской школы Эстонии сегодня, по идущей реформе Русской школы, ну и конечно, что же нас ожидает в будущем. Ведь реформа сопровождается серьезными искажениями в Русской школе, что не может не вызывать у нас, у родителей, у всей русской общественности Эстонии, законного чувства озабоченности и переживаний за своих детей. Это неоправданные нагрузки путем изучения предметов на неродном языке, снижение усвоения предметов изучаемых на эстонском языке, и как следствие понижение уровня знания предметов, постоянные стрессовые воздействия на детскую психику, то есть проблем хватает.
Вкратце хотелось бы затронуть те перипетии и коллизии, что предшествовали нашей Конференции. При такой, казалось бы, нейтральной теме, как школьный вопрос, то есть просто родители озаботились влиянием нынешнего учебного процесса на физическое здоровье, психологическое состояние в школе и дома, над настоящим и будущим своих детей и все это вызывало порою самые неожиданные отклики. С одной стороны была высказана широкая поддержка, самых разнообразных слоев Русской общественности, но каждый раз после выказывания такой поддержки, к нам сразу пытались приклеить ярлык ангажированности той или иной политической силы. Так, когда такую поддержку высказали депутаты - центристы нас связали с центристским проектом и началом предвыборной борьбы, как только подобная поддержка была высказана со стороны социал-демократов, то мы уже стали проектом националистических кругов, появилась поддержка соотечественников, то появилась рука Москвы, ну и так далее. Но это скорее говорит о том, что эта тема волнует действительно самые широкие круги Русской общественности и мы на самом деле всем очень благодарны за выказывание поддержки в таком важном деле, как создании благоприятной и нормальной среды обучения и жизни для наших детей. Мы не можем позволить себе пренебрегать никем из нашей Русской общины, каждый может и должен внести свою лепту, свой вклад в общее дело, в общую заботу о будущем наших детей. Нельзя отвергать никого и надо прекратить, внутри нашей Русской общины, заниматься самоедством, взаимными обвинениями, навешиванием ярлыков друг на друга и перевода нашего движения в защиту прав наших детей, получения образования на родном языке, в сугубо политическую плоскость, то есть заниматься политиканством. Честно говоря в деле попытки втянуть нас в политику, очень озадачили заявления со стороны министерства образования и науки, о каких то политических провокациях с нашей стороны, каких-то внешнеполитических сигналах. Более того, последующие заявлении о непреклонной и непримиримой, прямо какой-то большевистской позиции министерства образования и науки, во что бы то ни стало воплотить идею эстонизации Русской школы, то есть фактически, во чтобы то ни стало, сломать волю русских родителей, сломать детей, но Русскую школу сделать эстонской, вызывают просто оторопь. Организаторы сознательно не втягивались в политическую дискуссию по все этим выпадам, потому что в заботе о наших детях политиканство неуместно, мы должны спокойно и рассудительно продолжить наше дело. Понятно, что на Конференции нам не удастся одним махом решить все вопросы мироздания, да мы такой задачи и не ставим, надо быть готовым к долгой и непростой, кропотливой работе. Такие вопросы требуют очень внимательного рассмотрения всех аспектов вопроса, ведь речь идет о судьбе наших детей, и я надеюсь, что этим деловым тоном и будет пронизана работа нашей Конференции.
***
2. Совет за прошедшую неделю
В этой рубрике, мы планируем знакомить Вас с деятельностью Совета за прошедшую неделю. С Конференции (25.09) избравшей состав Совета русских школ более 2-х недель. В течение этого срока родилась идея издавать еженедельный бюллетень. Наш первый бюллетень познакомит Вас с этим периодом становления организации.
Первое собрание Совета состоялось 30-ого сентября. На собрании было выбрано правление Совета в составе:
От родителей:
Блинцова Алиса,
Мазалова Юлия,
Тараканов Александр,
От заинтересованных:
Канчуков Валерий,
Лобов Андрей.
Для общения и обратной связи с Советом были созданы адрес электронной почты: This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
Также можно обращаться в Совет по телефону - 58 106 905.
Также за прошедшее время Совет дал определение русской школе Эстонии. Русская школа Эстонии это:
1. Качественное образование на русском языке.
2. Воспитание на почве русской культуры и духовности.
3. Воспитание уважительного отношения к эстонскому народу, его культуре и языку.
4. Формирование гражданской позиции, ответственности за происходящее в Эстонии.
Как Вы относитесь к этому определению? Нам будет интересно узнать Ваше мнение - This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
В настоящий момент также продолжается процесс юридического оформления Совета.
***
3. Ссылка на Закон об основной школе и гимназии с переводом 21-ого и 73-его параграфов Закона.
Закон об основной школе и гимназии опубликован в Государственном вестнике:
https://www.riigiteataja.ee/ert/act.jsp?id=13332410
§ 21. Язык преподавания
(1)
Языком преподавания в школе или классе считается язык, преподавание на
котором составляет, по крайней мере, 60 процентов от обозначенной в
государственной программе обучения минимально допустимой учебной
нагрузки. Если обучение не проходит ни на одном языке в объёме 60
процентов, обучение считается двуязычным. В случае обучения на двух
языках, языком обучения из двух языков рассматривается язык,
преподавание на котором составляет большую часть.
(2) Языком преподавания в основной школе является эстонский язык. В основной школе или в её отдельных классах, по предложению попечительского совета, на основании решения волостного или городского собрания в муниципальной школе, а также в государственной школе на основании решения министерства образования и науки, языком преподавания может быть любой язык.
(3) Языком преподавания в гимназии является эстонский язык. В муниципальной гимназии или в её отдельных классах языком преподавания может быть также другой язык. Распоряжение о проведении преподавания на другом языке или о двуязычном преподавании делает Правительство республики на основании ходатайства волостной или городской управы. Предложение о ходатайстве волостной или городской управе делает попечительский совет, исходя из плана развития школы.
(4) В школе или классе, где эстонский язык не является языком преподавания, обучение эстонскому языку обязательно с первого класса. Школа обеспечивает в таких школах и классах проведение обучения эстонскому языку на уровне, который бы позволил выпускникам основной школы продолжить обучение в учебных учреждениях с эстонским языком преподавания.
(5) Для учащихся, получающим основное образование, чей родной язык не является языком преподавания или дома, при общении говорят на языке, отличным от языка преподавания, который является, по крайней мере, родным языком одного из родителей, школа проводит языковое обучение и обучение культуре, если этого желают, по крайней мере, десять учащихся, общающихся дома на том же родном языке.
(6) Создание условий и порядок для языкового обучения и обучения культуре обозначенные в пятом пункте настоящего параграфа устанавливает Правительство республики.
----------------------------------------------------------
§ 73. Попечительский совет
(1) Попечительским советом является постоянно действующий орган, в чьи обязанности входит деятельность в направлении обучения, планирования и отслеживания, а также создание наилучших условий обучения и воспитания для учащихся школы, педагогов, содержателя школы, родителей учеников, выпускников и организаций, поддерживающих школу. Попечительский совет выполняет возложенные, на основании законов обязанности, а также делает содержателю школы предложения, связанные с наилучшим разрешением школьных вопросов. Формирование и распорядок попечительского совета устанавливается содержателем школы в установленном порядке.
(2) В попечительский совет основной школы входит содержатель школы, учебный совет, родители, выпускники и организации, поддерживающие школу, где родители, выпускники и представители поддерживающих школу организаций образуют большинство из состава попечительского совета. Если в основной школе сформировано ученическое представительство, то к составу попечительского совета дополнительно входит представитель названного ученического представительства.
(3) В попечительский совет гимназии дополнительно входит представитель учеников. В другой части применяется установленный состав попечительского совета основной школы.
(4) В попечительский совет, действующий в едином учреждениии основной школы и гимназии входит, по меньшей мере, 2 представителя учебного совета, один из которых представляет учителей основной школы, другой гимназии, а также представители родителей учеников, как основной школы, так и гимназии. В другой части применяется установленный состав попечительского совета гимназии.
(5) В попечительский совет, действующий в едином учреждениии общеобразовательной школы и детского учреждения входят, по меньшей мере, 2 представителя учебного совета, один из которых представляет учителей школы, другой учителей детских учреждений, а также представители родителей учеников, как школы, так и детского учреждения. В другой части применяется установленный состав попечительского совета основной школы или гимназии.
(6) В школьный совет, где проходит нестационарное обучение, представители родителей не входят. В другой части применяется установленный состав попечительского совета действующего в едином учреждении основной школы и гимназии.
(7) В попечительский совет, действующий в едином учреждении общеобразовательной школы и школы по интересам входит дополнительно представитель учебного совета, который представляет учителей школы по интересам, а также 1 представитель учащихся школы по интересам. Если в этой школе действует учебное правление школы по интересам, тогда в совет входит также его представитель. Если в этой школе по интересам учатся несовершеннолетние, тогда в совет входит представитель родителей школы по интересам.
(8) Входящие в состав попечительского совета родители, выпускники и представители поддерживающих школу организаций не могут быть из числа школьных работников.
(9) Попечительский совет избирает из своих членов председателя и заместителя. Собрания попечительского совета проходят в учебном году, по меньшей мере, 1 раз в 4 месяца.
(10) Директор обязан отчитываться перед попечительским советом.
(11) У ученика и родителя есть право обратиться в попечительский совет в случае спорных вопросов, касающихся обучения и воспитания.
----------------------------------------------------------
> В каком объёме происходит обучение на эстонском языке в Вашей школе и почему?
> Вам известен состав попечительского совета Вашей школы?
***
4. Ссылки на подборку статей посвящённых проблемам русской школы.
Ниже Вы можете найти ссылки на полезные статьи посвящённые проблемам русской школы. Сегодня мы публикуем для Вас ссылки на статью Виктории Неборякиной о роли попечительских советов школы опубликованную на Информационном Портале Русской Общины Эстонии «Балтия», интервью Александра Тараканова для русского портала, и результат беседы Андрея Лобова с Андресом Реймером в Eesti Paevaleht (на эстонском языке).
(A) В. Неборякина, «Полномочия попечительских советов и их роль по обеспечению права на образование».
Часть первая: http://baltija.eu/news/read/12846
Часть вторая: http://baltija.eu/news/read/12864
(B) Интервью А. Тараканова
http://www.veneportaal.ee/scaner/10/061010.htm
(C) Интервью А. Лобова (на эст. языке)
http://www.epl.ee/artikkel/584426
***
Просим Вас сообщать нам о любых заметных событиях, которые могут затрагивать интересы русской школы Эстонии и обращаться с любыми вопросами и предложениями.
Перешлите бюллетень Вашим знакомым, кому могут быть интересны вопросы поднимаемые Советом. Для того, чтобы подписаться на бюллетень, необходимо отправить письмо с адреса электронной почты, на который подписчик желал бы получать выпуски бюллетеня, на адрес This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it. и указать темой-заголовком Subscribe. Можно попробовать также использовать прямую ссылку (нажмите), в случае если у потенциального подписчика настроен почтовый клиент.
С уважением,
Совет Русских Школ
Контактная информация:
адрес электронной почты: This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
телефон: 58 106 905