Умер журналист Ярослав Толстиков. Ему шёл 92-год жизни. Впечатляют, и его долголетие, и его трудовой стаж, способность оставаться в строю. В последнее время ветеран активно сотрудничал с русскоязычным порталом Tribuna.ee.

Все мейнстримные русскоязычные порталы Эстонии хотя и  опубликовали, мягко выражаясь, скромные некрологи, но списанные под копирку с новости портала Tribuna.ee. Что ж, и на том спасибо, хотя rus.err.ee; rus.postimees.ee и rus.delfi.ee не удосужились даже дать ссылку на большое интервью с Ярославом Толстиковым, приуроченное к его 90-летию. (Профессия — журналист. Жизнь и судьба Ярослава Толстикова — Tribuna.ee).

Совсем недавно я говорил с Ярославом Толстиковым по телефону, сообщил ему, что известный и в Эстонии шведский финансист Бу Краг, проявляющий интерес к судьбе русской общины Эстонии в последние тридцать лет, спрашивал меня о том, как живётся знакомым ему русским журналистам Эстонии? Среди них был и Ярослав Толстиков. И как он обрадовался этой вести, выразив непременную готовность поделиться воспоминаниями с Бу Крагом. 

Да, пик карьеры Толстикова пришелся на освещение экнономических тем. Но с восстановлением независимости Эстонии он всё чаще высказывал свою гражданскую позицию и по поводу становления суверенитета и гражданского общества в стране. Он сразу выступил за независимость Эстонской Республики, верил, что в новой Эстонии всё должно пойти гладко, в  том числе в «русском вопросе». Он не обходил острых вопросов, но его критика сводилась к выражению досады по поводу узких мест и недостатков, так как считал долгом входить в положение эстонцев, и ныне продолжающих болезненно переживать за свое сложное историческое прошлое. 

Помню, как Ярослав Толстиков первым публично отметил интеграционные перемены в обществе – лет 15-20 назад он сделал такое наблюдение: как жители русскоязычных частей города Таллина отмечали наступление Нового года уличными салютами и фейерверками два раза – с разрывом в один час (по московскому и эстонскому времени). И вот один раз ночное небо в столице стало освещаться намного ярче после новогодней речи Президента ЭР, чем это было в прежние годы, когда предпочтение отдавали бою кремлёвских курантов в Москве. 

Для меня Ярослав Толстиков стал первым «начальником», когда меня приняли на работу в газету «Советская Эстония». И тогда и потом, отмечал его спокойствие и доброжелательность к коллегам, при том, что он всегда имел собственное твёрдое мнение. Отдел промышленности этой газеты был профессионально самым сильным. Сам Ярослав Толстиков был лауреатом премии Союза журналистов СССР – самой престижной среди пишущей братии в советское время.  

Тут работал также такой корифей русской журналистики Эстонии, как её «золотое перо» Михаил Рогинский, именитым был и Фёдор Брикалов, возродивший в редакции такой трудный жанр, как фельетон.       

Мне кажется, что один из минусов новой русскоязычной журналистики Эстонии – это предание забвению опыта работы и достижений предшественников нынешними «русскими» журналистами, которые в силу известных обстоятельств обходили и обходят (за исключением ЭТВ+) вниманием прежнюю жизнь русского и русскоязычного населения Эстонии. Среди тех, кто пытался преодолеть этот пробел русскоязычной журналистики Эстонии был заслуженный журналист Эстонской ССР Ярослав Толстиков. 

Его похороны состоятся сегодня, 29 октября, на кладбище Рахумяэ в 13:00. Прощание с Ярославом Толстиковым пройдёт в часовне кладбища.

Димитрий Кленский

Таллин, 29 октября 2021 

Add comment

 


Security code
Refresh

Читайте также:

 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

Вход на сайт