User Rating: 1 / 5

Star ActiveStar InactiveStar InactiveStar InactiveStar Inactive
 
«Искры», — иллюстрированный художественно-литературный и юмористический журнал с карикатурами. Выходил еженедельно при газете «Русское Слово»

 

 «Искры», — иллюстрированный художественно-литературный и юмористический журнал с карикатурами. Выходил еженедельно при газете «Русское Слово»

«Наблюдательная вышка черногорцев под Скутари. На вышке пор. Дрекалович, окончивший в 1911 году Михайловское артиллерийское училище, наблюдает за действием его мортирной батареи.» Автор: Радулович Васо

Время создания: 1913

Источник:Фотография на обложке журнала «Искры». № 1, Воскресенье, 6 января 1913 г.

Главная цель преподавания русского языка в артиллерийском училище должна заключаться в том, чтобы приучить учеников правильно выражаться на родном языке.

Исторический очерк образования и развития Артиллерийского училища 1820-1870. —СПб.: 1870. С. 334


Главная цель преподавания русского языка в артиллерийском училище, без сомнения, должна заключаться в том, чтобы приучить учеников правильно выражаться на родном языке. Поступающим в училище уже был пройден, в систематическом порядке, полный курс обучения языку в течение ряда лет. Опыт показывает, однако, что и после такого постепенного и систематического обучения не все ученики выучиваются писать и некоторые из них часто делают ошибки, вследствие незнания основных правил языка. Вновь проходить систематический курс обучения языку в третьем специальном классе было бы неуместно. Поэтому занятия по русскому языку получили в нем следѵющий характер: имелось в виду, чтоб ученики на практике выучились тому, в чем они не имели достаточного теоретического образования. Ученики, как уже сказано, писали большие сочинения на темы, заданные преподавателем. Нельзя отвергать, что главная цель преподавания могла таким образом быть достигнута, но с огромным трудом как со стороны учеников, так и со стороны преподавателя. Труд этот еще более увеличивался вследствие другого требования. Ученикам задавались преимущественно темы литературного содержания, и они должны были употреблять много времени на прочтение большого числа сочинений, соприкосновенных к теме, для того чтобы составить себе более или менее самостоятельный взгляд на вопросы заданной темы. Конечно, чрез это ученики отчасти привыкали к самостоятельному труду и знакомились с русской литературой, но главная цель преподавания занимала второстепенное место, так как большая часть разъяснений учителя направлялась на разбор содержания сочинений, и у него не доставало времени следить за правильностью сочинения по отношению к языку.

Поэтому с 1864 года установлена была следующая система обучения русскому языку. Каждому из юнкеров назначалось сделать перевод некоторой части какого-нибудь иностранного военного сочинения. При разборе этого перевода учитель наблюдал не только за тем, понят ли смысл сочинения, но также и за правильным выражением мыслей. Чрез это ученики приобретали навык правильно выражаться на родном языке по предметам специального их образования и вместе с тем привыкали к пониманию иностранных специальных сочинений, что совершенно необходимо для хорошо образованного артиллерийского офицера. Подобные переводы сверх того положено было требовать на вступительном экзамене в академию, следовательно занятия по этому предмету составляют полезную подготовку к сказанному экзамену.

С изменением характера преподавания русского языка лекции этого предмета стали поручать артиллерийским офицерам, известным по своим познаниям в русском и иностранных языках, а не специальным преподавателям языков. 

Add comment

 


Security code
Refresh

Вход на сайт