«Икона Преподобного Максима [Грека] » Автор: Неизвестен
Техника: Дерево, левкас, темпера. Время создания: Мстера. XIX век.
Высшее всегда останется чужим для мира, и тот, кто выше мира, его избранник, в то же время и страдалец, потому что он не от мира
Безобразова Мария Владимировна. Исследования, лекции, мелочи. — СПб., 1914. С. 22
Он гораздо более грек, чем сознает это сам, потому что в нем живы
традиции Греции, создавшей философию, а он сам считает себя только
верующим, только христианином.
Мы называем Максима своим, потому что его лучшие силы отданы на
служение России. Исправление церковных книг, 9 лет, посвященных переводу
Псалтири, не прошли бесследно.
Стоглавый Собор узаконил его труды. В вознаграждение за свою
просветительную деятельность он получил мученический венец — эту лучшую
награду лучших людей, участь которых всегда и везде одна и та же, как в
демократической Греции в IV в. до P. X., так и на нашем севере в XVI в.
по P. X.
Лучшие люди всегда были и будут чужими и непризнанными, всегда их слова
и дела будут идти вразрез с тем, что надо говорить и делать с целью не
страдать.
Люди эти никогда не в состоянии опуститься до уровня времени и страны, и
уделом их не может не стать потому то лучшее, что существует на земле.
Лучшее заключается в том, что люди эти не в состоянии спуститься, стоят
выше и несут потому не крест, а венец, страдают не физически, а
духовно, и страдают так, потому что они не от мира сего.
Они должны возвыситься над миром, чтоб познать его суету, а раз ее
познали, то более не свои для мира, и мир венчает их, потому что не
понимает. Высшее всегда останется чужим для мира, и тот, кто выше мира,
его избранник в то же время и страдалец, потому что он не от мира и
иного отношения между ним и миром не может быть.
Таковой оказалась судьба и М. Грека, который относился к России с
любовью, старался искоренить то зло, которое он встречал и пожертвовал
своим личным благополучием для общего блага.
Разрыв с митрополитом Даниилом произошел вследствие отказа М. Грека
перевести сочинения Феодора, и разрыв этот имел для него весьма тяжкие
последствия. Максим считал перевод опасным для русского общества.
Побуждение его отказать Даниилу было благородно: он не мог поступиться
своим искренним убеждением.
Были еще другие причины, которые погубили Максима: его критическое
отношение к разводу в. к. Василия Иоанновича и сношения с опальными —
боярином Берсенем, прототипом славянофилов, считавшим Россию третьим
Римом, и с дьяком Жареным…