1590 год. 7 марта (25 февраля ст.ст.) близ Нарвы было заключено перемирие между Россией и Швецией
«Доселе Годунов блистал умом единственно в делах внешней и внутренней Политики, всегда осторожной и миролюбивой; не имея духа ратного, не алкая воинской славы, хотел однако ж доказать, что его миролюбие не есть малодушная боязливость в таком случае, где без стыда и без явного нарушения святых обязанностей власти нельзя было миновать кровопролития. Исполняя сей важный долг, он употребил все способы для несомнительного успеха: вывел в поле (если верить свидетельству наших приказных бумаг сего времени) около трехсот тысяч воинов, конных и пеших, с тремястами легких и тяжелых пушек. Все Бояре, все Царевичи (Сибирский Маметкул, Русланей Кайбулич, Ураз-Магмет Онданович Киргизский), все Воеводы из ближних и дальних мест, городов и деревень, где они жили на покое, должны были в назначенный срок явиться под Царскими знаменами: ибо тихий Феодор, не без сожаления оставив свои мирные, благочестивые упражнения, сел на бранного коня (так хотел Годунов!), чтобы войско оживить усердием, а главных сановников обуздывать в их местничестве безрассудном. Князь Федор Мстиславский, знатнейший из родовых Вельмож, начальствовал в большом полку, в передовом - Князь Дмитрий Хворостинин, Воевода славнейший умом и доблестию. Годунов и Федор Никитич Романов-Юрьев (будущий знаменитый Филарет), двоюродный брат Царя, находились при нем, именуясь Дворовыми или Ближними Воеводами. Царица Ирина ехала за супругом из Москвы до Новагорода, где Государь распорядил полки: велел одним воевать Финляндию, за Невою; другим Эстонию, до моря; а сам с главною силою, 18 Генваря 1590 [года], выступил к Нарве. Поход был труден от зимней стужи, но весел ревностию войска: Россияне шли взять свое - и взяли Яму, Генваря 27. Двадцать тысяч Шведов, конных и пеших, под начальством Густава Банера, близ Нарвы встретили Князя Дмитрия Хворостинина, который разбил их и втоптал в город, наполненный людьми, но скудный запасами: для того Банер, оставив в крепости нужное число воинов, ночью бежал оттуда к Везенбергу, гонимый нашею Азиатскою конницею, и бросив ей в добычу весь обоз, все пушки; в числе многих пленников находились и знатные чиновники Шведские. 4 Февраля Россияне обложили Нарву; сильною пальбою в трех местах разрушили стену и требовали сдачи города. Тамошний Воевода, Карл Горн, величаво звал их на приступ, и мужественно отразил его (18 Февраля): Воеводы Сабуров и Князь Иван Токмаков легли в проломе, вместе со многими детьми Боярскими, стрельцами, Мордовскими и Черкесскими воинами. Однако ж сие блистательное для Шведов дело не могло бы спасти города: пальба не умолкала, стены падали, и многочисленное войско осаждающих готовилось к новому приступу (21 Февраля). В то же время Россияне беспрепятственно опустошали Эстонию до самого Ревеля, а Финляндию до Абова: ибо Король Иоанн имел более гордости, нежели силы. Начались переговоры. Мы требовали Нарвы и всей Эстонии, чтобы дать мир Шведам; но Царь, исполняя Христианское моление Годунова (как сказано в наших приказных бумагах), удовольствовался восстановлением древнего рубежа: Горн именем Королевским (25 Февраля) заключил перемирие на год, уступив Царю, сверх Ямы, Иваньгород и Копорье, со всеми их запасами и снарядом огнестрельным, условясь решить судьбу Эстонии на будущем съезде Послов: Московских и Шведских - даже обещая уступить России всю землю Корельскую, Нарву и другие города Эстонские. Мы хвалились умеренностию. Оставив Воевод в трех взятых крепостях, Феодор спешил возвратиться в Новгород к супруге и с нею в Москву торжествовать победу над одною из Держав Европейских, с коими отец его не советовал ему воевать, боясь их превосходства в ратном искусстве! Духовенство со крестами встретило Государя вне столицы, и Первосвятитель Иов в пышной речи сравнивал его с Константином Великим и Владимиром, именем отечества и Церкви благодаря за изгнание неверных из недр Святой России и за восстановление олтарей истинного Бога во граде Иоанна III и в древнем владении Славян Ильменских».
История в лицах
Инструкция короля Швеции Юхана III военачальнику Петру Багге:
Наставление, касающееся похода на северо-восток, данное нами Иоанном III Божиею милостию королем шведским, готским и вендским, великим князем финляндским, Корелии, Водской пятины и Ингерманландии в Poccии и герцогом эстляндским и лифляндским и пр. пр., нашему верноподданному и дворянину Петру (Peer) Багге из Сёдерби, начальнику похода. Стокгольм 18 июля 1590 г.
Прежде всего Петр Багге должен собрать поручаемое ему войско и также крестьян из Остроботнии и Вестерботнии, которые находятся под его ведением и начальством, и идти ему из Ocтерботнии мимо озера Улео (Ulatrask) к Белому морю, причиняя неприятелю наибольший вред и урон, грабя и сжигая все что можно. Пусть разграбит и возьмет город (Staden) Сумы и, если нужно, предаст его сожжению, а также острог (Traslott), который намеревались построить близ города и называется он Изилена (Vzilena), По взятии его, следует его укрепить валами и бастионами, как можно лучше, дабы могли наши (люди), когда придется, оставаться во той стране на зиму, найти там убежище и защиту.
Снабдив этот блокгауз потребным числом войска, означенному Петру Багге наискорейшим образом идти к городу Холмогорам, стараясь о наибольшей добыче мехами или другими ценными предметами, не разбирая будет ли это принадлежность русских или иноземцев. Равным образом следует (ему) захватить все какие он может суда, французские, английские и другие и, посадив на них шведов, отыскать находящиеся там лучшие гавани, как-то: Пихенемэ (Pyheneme) и Каннолакс (Kannolax. Кандолакша?) и другие, где бы суда могли прозимовать безопасно.
В случае у него (Багге) не окажется достаточно войска, чтобы занять блокгауз и охранять суда, то должен он заблаговременно отправить гонца и потребовать помощи людьми из домов Остер и Вестерботнии; однако ж как военные, так и крестьяне не должны оставаться там на зиму и затем он должен сожечь как город, так и крепость и опустошить за собою всю страну.
Затем между Рождеством и Сретением следует ему идти на Кексгольм, сжигая и опустошая по пути всю страну и округ Аунизма (Auniszma), уводя с собою население и забрав скот и добычу, что может захватить и доставить в Кексгольмский уезд (lan). По совершении сего надлежит ему (Багге) идти на соединение с нашей главной военной силой и огромным полчищем в Ингерманландии, или в каком бы городе (sic) это не случилось. Затем он, Петр Багге, вместе с там обретающимся Хансом Ларсоном, обязан тщательно исследовать и разведать все местности с торговыми городами и гаванями на Белом море или на Севере, дабы он мог, если зимою не состоится мир с русскими, по весне овладеть оными и тогда тем легче будет для шведской короны добиться своих польз и выгод.
Мир в это время
В 1590 году был впервые издан роман английского поэта Филиппа Сиднея «Аркадия»
Портрет Филиппа Сиднея. Неизвестный художник. 1576 год
|
«Сидней Филипп (Sidney, 1554—86) — английский поэт. Родился в аристократической семье (он был племянником лорда Лейстера), получил прекрасное образование, побывал во Франции, Германии и Италии, всюду знакомясь с поэтами, учеными и художниками, был желанным гостем при дворе королевы Елизаветы и блистал там своим умом, изящными манерами и образованностью; увлекался литературою и очень высоко ставил звание писателя; отличался отвагой и воинственными вкусами, любил необычайные приключения, рискованные экспедиции и окончил жизнь всего 32 лет от роду, на поле битвы близ Арнгейма, сражаясь за свободу и независимость Нидерландов. Из литературных произведений Сиднея наибольшею славою пользовался стихотворный роман "Аркадия", образец того пасторального жанра, который в Италии был представлен в особенности "Аркадией" Саннацаро, в Испании — "Дианой" Монтемайора, во Франции — появившеюся уже в XVII в. "Астреей" д'Юрфе. Вдохновленный первыми двумя поэмами, заимствуя, с другой стороны, некоторые детали из старых преданий о короле Артуре и его рыцарях, С. написал свое знаменитое сочинение, в героях и героинях которого более культурная, получившая по крайней мере внешний лоск часть англ. общества Елизаветинского времени могла узнавать себя, как посетители французских салонов X V II в. — в действующих лицах "Астреи" или романов г-жи Скюдери. О точном воспроизведении природы и сельской или пастушеской жизни в "Аркадии" не может быть и речи; все эти пастухи и пастушки говорят слишком правильным и красивым языком и рассуждают как люди, получившие образование в духе эпохи Возрождения и знакомые притом со светскими приличиями и правилами этикета. Роман далеко не всюду носит, однако, идиллический, безмятежный характер; сложная фабула испещрена вставными эпизодами, несколько тормозящими ход действия, воссоздающими самые необычайные приключения — битвы, похищения, пытки, колдовство, кораблекрушения и т. п. Несмотря на искусственный, условный характер романа, общий ему со всем вообще пасторальным жанром, отдельные места обнаруживают уменье автора изображать душевное состояние своих героев, трогать читателя, писать истинно поэтическим языком. Успех поэма Сиднея имела необыкновенный; многие писатели — напр. Грин, Лодж, даже сам Шекспир, — увлекались ею и заимствовали из нее отдельные детали; в 1624 г. "Аркадия" была переведена на франц. яз. Сонеты Сиднея написаны под сильным воздействием итальянской лирики; им, в общем, недостает простоты и безыскусственности, но кое-где в них ярко отразилась неукротимая, страстная любовь, доходящая до обожания и носящая, как справедливо заметил Тэн, несколько "языческую" окраску. В трактате "Защита поэзии" Сидней с жаром говорит о высоком назначении поэтического творчества и защищает его от пристрастной и придирчивой критики педантичных и односторонних судей».