Вот уже в течение многих лет живущие в Эстонии инородцы слышат, что они оккупанты. Но насколько правомерно использование термина «оккупация» и как производного от него «оккупанты» в отношении русского населения Эстонии?


Существует     три     версии вхождения Эстонии в состав СССР. Эстонские историки в советский период утверждали,  что  Эстония вошла в состав СССР добровольно. По другой версии Эстония была сначала оккупирована, а потом аннексирована. И, наконец, по третьей версии, которую сейчас можно считать официальной в ЭР, республика была оккупирована с 1940 по 1991 год. О первой версии мы застенчиво промолчим, а для того, чтобы выяснить, насколько правдоподобны вторая и третья, надо для начала определиться с терминологией.

 

Оккупация или аннексия?

 

Слово оккупация произошло от латинского оссuраtiо - захват, занятие. Основываясь на 4-й Гаагской Конвенции 18 октября 1907 года, можно дать следующее определение оккупации: занятие неприятельской армией территории иностранного государства, не сопровождающееся обретением суверенитета над ней.

 

Таким образом, для оккупации необходимо наличие нескольких факторов:

 

- состояние войны между государствами;
-  занятие территории государства вражеской армией;
-  отсутствие суверенитета над территорией, т.е. одно государство не является частью другого.

 

Ни в 1940-м, ни в 1944 году Эстония не находилась в состоянии войны с СССР. В первом случае занятие территории произошло если и не добровольно, то по крайней мере без боевых действий. В 1944 году Эстония как независимое государство не существовала, была Советская Республика, оккупированная немецко-фашистскими войсками. Хотя, справедливости ради, стоит сказать, что в соответствии с Женевской Конвенцией от 12 августа 1949 го-да оккупация стала признаваться даже в тех случаях, если занятие территории не встретит никакого вооруженного сопротивления. Но, как известно, правовые акты действуют в пространстве и во времени и не имеют обратной силы.

 

Факт захвата территории армией присутствовал как в первом, так и во втором случае. Но один этот факт еще не говорит о наличии оккупации.

 

Суверенитет над территорией также присутствовал. Эстония не управлялась 50 лет военным комендантом. Была создана Союзная Республика, сформированы органы гражданской власти, которые и управляли территорией. Все жители Эстонии получили советское гражданство и имели равные права с остальными гражданами. Отсюда можно прийти к выводу, что по крайней мере мере де-факто суверенитет над территорией существовал.

 

Понятие аннексия (лат. annexio, от annexus - присоединенный) означает насильственное присоединение (захват) всей или части территории другого государства или народа (БСЭ).

 

Отсюда, если исходить из того, что Эстония была присоединена к СССР насильственно, можно предположить ее аннексию, но никак не оккупацию. Оккупация, если она и была, то закончилась с момента передачи власти от военных к гражданским властям.

 

Следовательно, мы пришли к выводу, что тезис о 50-летней оккупации является несостоятельным с точки зрения международного права.

 

«Оккупация» в эстонском законодательстве

 

Верховный Совет Эстонской ССР в Резолюции о государственном статусе Эстонии, принятой 30 марта 1990 года, заявил: «Верховный Совет Эстонской ССР утверждает, что оккупация Эстонской Республики Советским Союзом 17 июня 1940 года не привела к прекращению существования Эстонской Республики де-юре. Территория Эстонской Республики оккупирована по сей день».

 

Это заявление интересно тем, что верховный орган союзной республики публично заявил о своей нелегитимности. После такого заявления депутаты должны были с криками разбежаться или объявить себя клубом по интересам. Но если это не верховный орган республики, а клуб по интересам, то их Резолюция стоит не дороже, чем бумага, на которой она была написана.


В 1994 году Рийгикогу принял декларацию, в которой призвал государства мира оказать давление на Российскую Федерацию с целью вынудить ее признать, что Эстонская Республика была оккупирована. 21 декабря 1994 года в деле, касающемся права собственности Вооруженных сил CCСР на имущество, находящееся на территории Эстонии, Верховный суд Эстонии постановил, что оккупация Эстонии в 1940 году была незаконной и поэтому права собственности на имущество у оккупантов тоже нет.

 

Но это все дела давно минувших дней. Рассмотрим, как определяют оккупацию и оккупантов современное эстонское законодательство.

 

Слово «оккупация» присутствует в заголовке только одного нормативного акта в Законе о лицах, репрессированных оккупационными режимами. Ч.1 ст.1 этого закона устанавливает, что целью настоящего Закона является смягчение несправедливости, причиненной лицам, противоправно репрессированным государствами, оккупировавшими Эстонию в период с 16 июня 1940 года по 20 августа 1991 года.

 

В число пострадавших от оккупации попадают не только ветераны 20-й дивизии СС и лесные братья, но и чернобыльцы (разумеется, только прямые потомки граждан Первой Республики). Первые хотя бы знали, что они бывшие граждане «оккупированной» Эстонии, для последних же, родившихся в СССР, их эстонское гражданство стало приятной неожиданностью только в 1991 году.

 

При этом в Законе о лицах, репрессированных оккупационными режимами, определяется период оккупации (с 16 июня 1940 года по 20 августа 1991 года), но не дается понятия оккупации. И возможно, что не случайно. Иначе Закон прямо противоречил бы Гаагской и Женевской Конвенциям. Слово «оккупация» встречается всего в 32 правовых актах Эстонии.

 

Все упоминания «оккупации» можно разделить на пять тематических групп. - Первая группа состоит из 15 нормативных актов. Это упомянутый выше Закон о лицах... и акты со ссылками на него. В актах второй группы говорится о пенсионных правах борцов с оккупацией. Таких актов четыре. К третьей группе можно отнести ' семь правовых актов, в которых речь идет о поражении в правах бывших сотрудников разведки и контрразведки оккупировавших Эстонию государств. Четвертая группа - две учебные программы (для основной школы и гимназии - общая и облегченная). И, наконец, пятая группа - еще четыре правовых акта из разных областей, не имеющие связи друг с другом (от Уложения о наказаниях до инструкции Банка Эстонии, в которой в перечне форс-мажорных обстоятельств указывается также оккупация).

 

Ни в одном из них не дается определение оккупации. Можно понять только то, что речь идет о периоде времени с 1940 по 1991 год. Т.е. если мы захотим вывести понятие оккупации, опираясь на современное эстонское законодательство, то у нас получится: Оккупация - это период времени в истории Эстонии с 1940 по 1991 год. И все. Но почему у этого периода такое негативное название, противоречащее международному праву и оскорбляющее треть населения республики?

 

О толерантности и политкорректности

 

По традиции начнем с терминологии.

 

Толерантность - терпимость к чужим мнениям, верованиям, поведению (РЭС).

 

Политкорректность (также политическая корректность; от англ. роlitiсаllу соггесt — «соответствующий установленным! правилам») состоит в том, чтобы в используемом языке избегать всего того, что могло бы быть оскорбительным для тех или иных категорий лиц по признаку расы, пола, вероисповедания, сексуальной ориентации, возраста и т. д.

 

Харасмент (притеснение, аhistamine) - нежелательное поведение, связанное с расовой или .этнической принадлежностью, целью или результатом которого является унижение достоинства человека и создание напряженной, враждебной, пренебрежительной, унизительной или оскорбительной обстановки (ч. 3 ст. 2 Директивы Совета 2000/43/ЕС от 29 июня 2000 года «О реализации принципа равного обращения вне зависимости от расовой или этнической принадлежности», коротко - Расовая Директива ЕС).

 

В конце июня сего года мне посчастливилось побывать в Будапеште, на организованной Европейской комиссией Конференции по сотрудничеству неправительственных организаций с профсоюзами в борьбе с дискриминацией. После конференции мы разговорились с представителями Болгарского комитета по борьбе с дискриминацией. Этот комитет - правительственная организация, наподобие нашего канцлера юстиции, выполняющего роль омбудсмена и примирителя в делах, связанных с неравным обращением, только в отличие от последнего действительно занимающаяся борьбой с дискриминацией.

 

Болгары нам сообщили интереснейшую вещь: оказывается, в их стране запрещено использовать понятие «турецкое иго», так как оно признано неполиткорректным и очень оскорбительным для местных турок. Человек, позволивший себе в Болгарии подобный ха-расмент, рискует стать «клиентом» этого самого комитета. Здесь помимо прочего заслуживает внимания то, что в отличие от «оккупации» турецкое иго является вполне общепринятым историческим фактом. Никому и в голову не придет говорить о добровольном вхождении Болгарского Царства в Оттоманскую империю, вряд ли у кого-то из болгар также возникает ностальгия о спокойных имперских временах или о том, что ведь было в этом и что-то хорошее, и куда больше, чем плохого.

 

Для болгар турецкое иго есть абсолютное и тотальное зло. Тем не менее они нашли в себе мужество и заменили неполиткорректное «турецкое иго» на вполне нейтральное «турецкое присутствие».

 

Почему бы нашим эстонским политикам не проявить толерантность и не забыть об оккупации и оккупантах? И почему бы нашим законодателям не заменить название периода с «советская оккупация» на просто «советское время» ? Тем более что, как мы выяснили, в нормативных актах это используется именно для обозначения исторического периода и ничего более. Это могло бы послужить началом равноправного диалога между двумя общинами.

 

Обсуждение закрыто

ТОП-5 материалов раздела за месяц

ТОП-10 материалов сайта за месяц

Вход на сайт