Игорь КАЛАКАУСКАС. Фото: Александр Хмыров |
Признаюсь честно: я ждал, когда развернется дискуссия
на тему преподавания истории русским школьникам, поскольку был уверен,
что в свете ускоренного перевода моего предмета на эстонский язык
преподавания, тема эта неизбежно станет актуальной.
Признаюсь и в том, что ожидал «подогрева страстей» где-то через пару лет. Объяснение этому достаточно простое: переход только начался и тот факт, что далеко не все так безоблачно на ниве просвещения русскоязычных гимназистов, станет невозможно скрывать по прошествии некоторого времени.
Однако стоило только порталу Дельфи опубликовать интервью с историком Игорем Копытиным, а газете МК-Эстония – результаты исследования русских гимназистов, как на материал обрушился поток комментариев. И вот уже тему подхватывает моя коллега из одной столичной школы, а таллиннский департампент образования торопится откреститься от проблемы. Чиновница министерства образования Ирене Кяосаар пошла еще дальше, заявив в «Актуальной камере»: «Я верю в наших учителей, что таких «потемкинских деревень» в наших школах нет, и даже если они есть, то очень быстро это будет выявлено».
Согласитесь, было бы глупостью делать контрзаявление: «Есть такие школы!» - это не тот случай, когда непременно нужно порвать на себе рубашку. И найдется мало директоров, которые захотели бы в такой ситуации принять помощь министерства образования в ответ на повинное склонение головы («Не велите гневаться – не доглядели!»). Есть ли «потемкинские деревни», дело не в этом: есть проблема, масштаб которой можно оценить, только проведя объективное исследование. Но госпожа Кяосаар сама же призналась в том, что исследования проводились только в классах погружения. Будет нелишним заметить, что учениками таких классов становятся по собственному желанию и далеко не все удостаиваются такой чести. Но это – к слову.
Школьный предмет пал жертвой в борьбе за светлое будущее неэстонцев
Переход на эстонский язык преподавания коснулся многих предметов, и история, как предмет, пала одной из первых жертв в процессе борьбы за светлое будущее неэстонцев. Большинству обывателей эта наука видится как скучное перечисление событий прошлого в определенной хронологической последовательности. И что страшного, по мнению большинства, произойдет, если этот перечень будет изучен учащимися на государственном языке? Майлис Репс, будучи министром образования, спешила успокоить, что на эстонском планируется изучать именно историю Эстонии – многим этот выбор до сих пор кажется если не вершиной логики, то «малой кровью» в процессе тотального повышения конкурентоспособности неэстонской молодежи.
Не хочу тратить время читателей на аргументацию собственной позиции, поскольку считаю, что историю надо понимать, а знать ее досконально не может никто. Чтобы понимать историю как предмет, надо, как минимум, понимать учителя и текст учебника. И бог с ними – с историческими интерпретациями (они, на самом деле, далеко не многих учеников волнуют), как донести до ученика самое главное? То, разумеется, что учитель считает главным. Здесь тоже не удастся избежать субъективности, ведь у каждого предметника свои любимые темы, свои оценки. И не надо лукавить: если преподаватель по-настоящему любит свой предмет, он никогда не ограничит свое выступление сухим изложением фактов. В противном случае он просто убьет интерес к этому предмету.
Именно поэтому я искренне жалею тех педагогов, кто вынужден объяснять историю на неродном для аудитории языке. И если еще учителя-эстонца я понять могу (ему не нужно мучаться над переводом своей речи), то русскоговорящего учителя, согласившегося на эстонский язык обучения (а куда денешься?) мне понять очень трудно. Ведь по сути его заставляют становиться преподавателем языка – это двойная ответственность. К тому же, имеющая весьма слабую мотивацию.
Если же принять во внимание, что большинство учеников русских гимназий владеет эстонским где-то на уровне B1-B2, то нет ничего удивительного в том, что исследование одного из местных медиа-изданий показало, что большинство из того, о чем говорится на уроке, гимназисты просто не понимают. И жаловаться на это никому не придет в голову: ведь, следуя логике чиновников образования – «сами виноваты». Как ни для кого не является секретом негласный запрет в русских гимназиях выбора госэкзаменов по тем предметам, которые ведутся на эстонском языке. Ситуация на данный момент «по умолчанию» устраивает все стороны, никто не хочет делать резких движений. Ведь осталось «протянуть» совсем немного: уже через пару лет список «госов» будет состоять из трех обязательных предметов: эстонского, английского и математики.
Как быть с историей России?
И еще один аспект, которому я до недавнего времени не придавал особого значения: внимание к истории России. Ни одна программа, ни один учебник не запрещает мне посвятить определенной теме чуть больше времени, но я и не стремился к этому. Вообще, вряд ли найдется учитель, который сможет быть уверенным, что ученики усвоили ту или иную тему. На все времени никогда не хватит. Но сейчас я пришел к выводу, что дополнительные уроки по истории России все-таки для русских учеников необходимы – и уже в основной школе.
К сожалению, для организации таких занятий недостаточно реальных возможностей, но та же Еврейская школа такие возможности по своей специфической теме находит. В гимназии «пространство для маневра» ограничено необходимостью соблюдения пресловутой пропорции 60/40. А преподавать русским гимназистам российскую историю на эстонском – это, по моему мнению, вершина идиотизма. Как и неуместным я считаю повышенное внимание на уроках истории к Великой Отечественной войне – к этой теме искусственно и совершенно напрасно, по моему убеждению, подогревается интерес как в самой России, так и отдельными местными общественными деятелями.
Я склонен думать, что трудности в усвоении учебного материала учениками в связи с форсированием распространения эстонского языка преподавания в русских школах будут проявляться в ближайшее время постоянно. И это будет до тех пор, пока изучение учебных предметов будет заменяться изучением государственного языка. Русским школам навязан формат, который для них в данное время не является эффективным. Это понимают практически все, но проблема в том, что выравнивание напряженной ситуации неизбежно вынудит приостановить государтсвенную политику в области иноязычного образования. На это ни одна политическая сила решиться не может. В итоге страдают те, ради кого все это затевалось. Выходит, затевалось не ради них?..