Размышления навеянные участием в Круглом столе экспертов
по социально-экономическим аспектам дискриминации
10 октября 2011 года в Малом конференц-зале Эстонской национальной библиотеки прошло заседание Круглого стола сети экспертов по социально-экономическим аспектам дискриминации (SEN), в котором мне посчастливилось принять участие. Не буду останавливаться подробно на всех выступлениях, каждое из которых достойно отдельного разговора. Остановлюсь только на докладе экс-уполномоченной по гендерному равноправию Маргит Сарв.
10 октября 2011 года в Малом конференц-зале Эстонской национальной библиотеки прошло заседание Круглого стола сети экспертов по социально-экономическим аспектам дискриминации (SEN), в котором мне посчастливилось принять участие. Не буду останавливаться подробно на всех выступлениях, каждое из которых достойно отдельного разговора. Остановлюсь только на докладе экс-уполномоченной по гендерному равноправию Маргит Сарв.
Маргит Сарв
Г-жа Сарв сейчас занимает должность старшего советника Канцлера права и курирует вопросы, связанные с правами детей. Безусловно, она делает для детей что-то полезное и доклад её был интересен и показывал, что она действительно любит детей и занимается их правами не формально, как чиновник, а что называется, с душой.
После доклада Ханон Барабанер задал вопрос Маргит Сарв о том, не считает ли она, что переводом русских школ на эстонский язык нарушаются права детей. Г-жа Сарв ответила, что ничуть не нарушаются, так как дети от знания двух языков становятся более конкурентоспособны. Но вот если речь идёт о детях с отставанием в умственном развитии, то там конечно в виде исключения можно и на русском преподавать. На что профессор Барабаннер заметил: «значит, Вы оставите русские школы только для умственно отсталых?».
Алексей Семёнов уточнил вопрос: «если обучения в школе на русском языке хотят родители, дети, попечительский совет школы, и местное самоуправление, которое является собственником школ, подало соответствующее ходатайство правительству, то может стоит к этому прислушаться?» Но и это не повлияло на любовь Маргит Сарв к русским детям, которые по её разумению могут быть счастливы только став эстонцами. В общем, получилось как в известной песни Высоцкого – «сигнал посылаем Вы что это там? – А нас посылают обратно…».
О любви к детям, конкуренции и политической/экономической целесообразности
Среди русских императоров мне наиболее симпатичен Александр III. И не потому что он похож на Илью Муромца с картины «Три богатыря» Васнецова. На то есть куда более объективные причины. Он правил всего 13 лет, но это было «золотое время» в истории России. Он покончил с революцией и терроризмом. При нём в каждом русском приходе была открыта церковно-приходская школа. Но, что самое главное все эти 13 лет Россия не участвовала ни в одной войне, притом, что Александр III отнюдь не был пацифистом. Экономика тоже была на подъёме. Он вошёл в историю как Миротворец, но, к сожалению, рано ушёл, в 45 лет. Протяни он ещё лет 20 и может быть ни мировой войны не было бы, ни революции.
И не смотря на всё вышеизложенное эстонцы Александра III ненавидят. Спрашивается, за что? А как раз за то, что он поменял в Эстонии язык обучения с немецкого на русский. Казалось бы, какая разница эстонцам? Оба языка чужие. Но сам факт, что эстонцы были вынуждены учиться на русском языке запомнился как негативный. Возможно, и нынешние экзерсисы эстонской элиты запомнятся нам даже не переносом бронзового солдата (хотя, что может быть чудовищней), а именно насильственной эстонизацией русских школ.
В проклинаемые эстонцами времена «советской оккупации» каждый эстонец мог получить образование от детсада до защиты докторской диссертации на родном языке. А ведь тоже могли бы проявить заботу к малому народу и сказать: а что Вам этот эстонский язык? Какая в нём конкурентоспособность? Давайте-ка, ребята, переходите на русский. Это язык науки, культуры. И вообще мы все единая общность советский народ и надо уже как-то приходить к общему знаменателю. Как бы Маргит Сарв понравилась такая чадолюбивая политика советского правительства?