Перед Вами – восемнадцатая история из серии материалов о русской Эстонии между мировыми войнами. Новая публикация расскажет о некоторых эпизодах русской культурной жизни в Таллине и в провинции. Стиль и правописание сохранены в том виде, как их подготовил к печати историк Виктор Алексеевич Бойков.


«День книги» в южном Причудье 

Этот праздник, впервые устроенный в этом году по инициативе Союза Р. Пр. и Бл. Об-в, был проведен на побережье южного Причудья в деревнях Красные Горы и Нос с исключительным подъемом, при обстановке тесного единения просветительских обществ, школ и всего населения.

В проведении программы «Дни книги» участвовали все местные общественные деятели, выступившие на акте и в концертном отделении.

В деревне Нос программа украсилась еще сольными вокальными номерами.

На обоих праздниках присутствовало исключительно много публики, а в дер. Нос, например, многие даже не смогли попасть в зал из-за отсутствия места.

Все говорит за то, что «День книги» необходимо отмечать деревне ежегодно, как и «День русского просвещения».

/Вестник Союза просветительных и благотворительных обществ в Эстонии, 1930, № 5/27/,  с.80/.      

 

Посад Черный

5 марта была отмечена «Всеэстонская литературная неделя» совместно двумя организациями – Эстонским и Русским просветительными обществами. Это событие особенно должно радовать, принимая во внимание происходившие до сего времени недоразумения и трения между названными обществами. Эстонцы и русские говорили о своей литературе и на своих родных языках, дали кроме того небольшую концертную программу, закончившуюся в чтении отрывков и стихотворений. Публики было около 300 человек. В антрактах играл духовой оркестр.  /Посад Черный – в настоящее время это – Муствээ – прим. В.Б.)

/Вестник Союза просветительных и благотворительных обществ в Эстонии, 1930, № 3/25/,  с.48/.      

 

Криуши

Под руководством  школьных работников Л.А.Гагарина и Р.Г.Гагариной

Учащимися школы по обширной и интересной программе проведен «День матери». В программе было: речь, пение, декламация, инсценировка. День имел большой успех и привлек матерей и из соседних деревней.

/Вестник Союза просветительных и благотворительных обществ в Эстонии, 1930, № 5/27/,  с.79/.      

 

NB! Дополнительные сведенияо деревне Криуши можно почерпнуть на Интернет-портале ПРИНАРОВЬЕ. Интереснейшую и подробнейшую информацию можно найти там по адресам:

http://www.narova.eu/krivasoo

http://www.narova.eu/kriusi

http://www.narova.eu/kriusi-2

Первое письменное упоминание об этой деревне относится к 1627 году. В довоенной Эстонской республике деревню переименовали на эстонский манер: Krivasoo.

Вот первые строки с портала Принаровье об истории деревни Криуши: «Название деревни еще в первой половине XIX-го века в метриках писалось как Кривуши, потом буква «в» как-то затерялась и появились – Криуши (на карте).  Наименование, вероятно, пошло от названия славянского племени кривичи. На латышском языке русских и сейчас называют Krievu (криеву). Как вариант, название могло произойти от «кривуля, кривуша» – изгиб реки. В эстонское время деревня была переименована в Krivasoo».

Справка: «Вестник Союза просветительных и благотворительных обществ в Эстонии» издавался в Таллине с 1927 по 1940 год. Редакторами были А.Н. Томасов /1927-1934/, А.А. Булатов /1934-1940/ и Г.В. Наумов /1940/. На страницах журнала печатался отдел «Сельское хозяйство и кооперация», а с 1936 по 1940 год выходил отдельным изданием ежемесячник «Сельское хозяйство».   

 

Анонс! В следующем, девятнадцатом выпуске рассказ пойдет о просветительной работе русских в Эстонии.

© «Славия»

Add comment

 


Security code
Refresh

Читайте также:

ТОП-10 материалов сайта за месяц

Вход на сайт